7. onderstreept dat de acties van de EU in de regio moeten worden uitgewerkt in overleg met de autoriteiten van de betreffende landen, op een wijze die strookt met de nieuwe realiteit en de behoeften van de regio, en dat tevens rekening moet worden gehouden met de specifieke situatie en noden van elk van deze landen, opdat de hulp van de EU bijdraagt tot de evenwichtige groei van het gebied;
7. souligne que les actions menées par l'Union dans la région doivent être conçues en concertation avec les autorités des pays en question, de façon cohérente avec la nouvelle réalité et les besoins de la région, et qu'il convient dans le même temps de tenir compte de la situation et des besoins particuliers de chacun des pays, afin que l'aide de l'Union contribue à la croissance équilibrée de la zone;