Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten ontvangen waarin » (Néerlandais → Français) :

Tegen deze achtergrond en gezien de toenemende problemen in de regio, toonden de Jordaanse autoriteiten belangstelling voor een MFB-vervolgpakket, en in maart 2016 is een formele brief ontvangen waarin zij om dergelijke steun hebben verzocht.

Dans ce contexte, et compte tenu du contexte régional, de plus en plus difficile, les autorités jordaniennes ont manifesté leur intérêt pour une opération d’AMF de suivi et une lettre officielle demandant une telle assistance a été reçue en mars 2016.


Hoewel vanwege de urgentie van het probleem geen formele raadpleging heeft plaatsgevonden, heeft de Commissie diverse brieven van zowel nationale autoriteiten als belanghebbenden ontvangen waarin zij hun zorg hebben geuit over het feit dat er momenteel geen bevoegdheid bestaat voor een verlenging van de teruggooiplannen die aan het eind van het jaar aflopen.

Bien qu’aucune consultation officielle n’ait été effectuée en raison de l’urgence de cette question, la Commission a reçu plusieurs lettres aussi bien des autorités nationales que des parties intéressées faisant part de leurs préoccupations à propos de l’habilitation qui fait actuellement défaut pour le renouvellement des plans de rejets qui expirent à la fin de l’année.


Op 2 mei 2014 heeft de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (HV) een brief van de Nigerese autoriteiten ontvangen waarin deze hun steun uitspreken voor een verlenging van EUCAP Sahel Niger met twee jaar.

Le 2 mai 2014, le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (HR) a reçu une lettre des autorités nigériennes dans laquelle elles se déclaraient favorables à l'extension de l'EUCAP Sahel Niger pour une période de deux ans.


Op 22 februari 2011 heeft de Commissie een brief van de autoriteiten van de Franse Republiek ontvangen waarin deze bevestigen dat de op hun grondgebied gevestigde ondernemingen, die zijn opgenomen in de lijst in bijlage II bij de onderhavige verordening, aan de in artikel 13, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 510/2006 vastgestelde voorwaarden voldoen.

Par lettre reçue le 22 février 2011, les autorités de la République française ont confirmé auprès de la Commission que les entreprises établies sur leur territoire, dont la liste figure à l'Annexe II du présent règlement, remplissaient les conditions prévues à l’article 13, paragraphe 3, second alinéa du règlement (CE) no 510/2006.


Na een verzoek van de lidstaat van herkomst te hebben ontvangen waarin de activa worden aangewezen waarop deze maatregelen van toepassing zijn, stelt de CBFA de bewaarders of debiteuren van die activa in kennis van het door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst uitgesproken verbod.

Après avoir reçu une demande de l'Etat-membre d'origine dans laquelle les actifs visés par ces mesures sont désignés, la CBFA notifie aux dépositaires ou débiteurs de ces actifs l'interdiction prononcée par les autorités compétentes de l'Etat-membre d'origine.


2. Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de icbe binnen de in lid 1 gespecificeerde termijnen geen bevestiging hebben ontvangen van de bevoegde autoriteiten van een lidstaat waarin de icbe haar rechten van deelneming wil verhandelen, nemen zij contact op met de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waarin de icbe haar rechten van deelneming wil verhandelen en gaan zij na of de doorzending van de volledige ...[+++]

2. Si, dans le délai précisé au paragraphe 1, les autorités compétentes de l’État membre d’origine de l’OPCVM n’ont pas reçu de confirmation de la part des autorités compétentes d’un État membre dans lequel l’OPCVM se propose de commercialiser ses parts, elles contactent ces autorités et vérifient que la transmission de l’ensemble de la documentation a eu lieu.


2° vergezeld gaan van een door de bevoegde Duitse autoriteiten afgegeven verklaring waarin wordt bevestigd dat zij onder dezelfde voorwaarden als de door de bevoegde Duitse autoriteiten afgegeven en in bijlage voor Duitsland vermelde titels de bevoegdheid verlenen op het gehele grondgebied van Duitsland de werkzaamheden van tandarts-specialist uit te oefenen, en waarin bovendien wordt bevestigd dat de houders van deze titels de werkzaamheden van tandarts-specialist hebben uitgeoefend gedurende een periode die gelijk is aan tweemaal het verschil tussen de duur van de gespecial ...[+++]

2° qu'ils soient accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes allemandes, certifiant qu'ils donnent droit à l'exercice des activités de dentiste spécialiste sur tout le territoire de l'Allemagne, selon les mêmes conditions que les titres qui sont délivrés par les autorités compétentes allemandes et qui sont visés en annexe, et certifiant en plus que leurs titulaires se sont consacrés aux activités de dentiste spécialiste, pendant un temps équivalent au double de la différence existant entre la durée de la formation spécialisée acquise sur le territoire allemand et la durée minimale de formation visée à l'article 2 ...[+++]


De in het kader van het aanvullende toezicht ontvangen informatie, en in het bijzonder enigerlei informatie-uitwisseling tussen de bevoegde autoriteiten onderling en tussen de bevoegde autoriteiten en andere autoriteiten waarin deze richtlijn voorziet, valt onder de in de sectorale voorschriften vervatte bepalingen inzake het beroepsgeheim en de mededeling van vertrouwelijke informatie.

Les informations reçues dans le cadre de la surveillance complémentaire et, en particulier, toute information échangée entre des autorités compétentes ou entre celles-ci et d'autres autorités conformément à la présente directive sont couvertes par les dispositions des règles sectorielles relatives au secret professionnel et à la communication d'informations confidentielles.


De in het kader van het aanvullende toezicht ontvangen informatie, en in het bijzonder enigerlei informatie-uitwisseling tussen de bevoegde autoriteiten onderling en tussen de bevoegde autoriteiten en andere autoriteiten waarin deze richtlijn voorziet, valt onder de in de sectorale voorschriften vervatte bepalingen inzake het beroepsgeheim en de mededeling van vertrouwelijke informatie.

Les informations reçues dans le cadre de la surveillance complémentaire et, en particulier, toute information échangée entre des autorités compétentes ou entre celles-ci et d'autres autorités conformément à la présente directive sont couvertes par les dispositions des règles sectorielles relatives au secret professionnel et à la communication d'informations confidentielles.


Wat artikel 4, 3de lid, van de Overeenkomst betreft, verklaart de Bondsrepubliek Duitsland, enerzijds, dat de met het onderzoek belaste openbare ministeries, zijnde de verzoekende autoriteiten, en, anderzijds, elk van de lokale openbare ministeries die bevoegd zijn voor het rechtsgebied waarin het onherroepelijk vonnis wort geacht gewezen te zijn, zijnde de aangezochte autoriteiten, worden beschouwd als de autoriteiten die bevoegd zijn om de in dit artikel bedoelde inlichtingen te vragen en te ...[+++]

La République fédérale d'Allemagne déclare en ce qui concerne l'article 4, paragrahe 3, de la Convention que, d'une part, les ministères publics chargés de l'instruction en tant qu'autorités requérantes et, d'autre part, chacun des ministères publics locaux compétents dans la juridiction desquels le jugement définitif est censé avoir eu lieu, en tant qu'autorités requises, seront les autorités habilitées à demander et à recevoir les informations prévues au présent article.


w