Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten moeten onderling samenwerken " (Nederlands → Frans) :

De centrale autoriteiten moeten onderling samenwerken en samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van hun onderscheiden Staten bevorderen, ten einde de onmiddellijke terugkeer van kinderen te verzekeren en de overige doelstellingen van dit Verdrag te verwezenlijken.

Les Autorités centrales doivent coopérer entre elles et promouvoir une collaboration entre les autorités compétentes dans leurs États respectifs, pour assurer le retour immédiat des enfants et réaliser les autres objectifs de la présente Convention.


De centrale autoriteiten moeten onderling samenwerken en samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van hun onderscheiden Staten bevorderen, ten einde de onmiddellijke terugkeer van kinderen te verzekeren en de overige doelstellingen van dit Verdrag te verwezenlijken.

Les Autorités centrales doivent coopérer entre elles et promouvoir une collaboration entre les autorités compétentes dans leurs États respectifs, pour assurer le retour immédiat des enfants et réaliser les autres objectifs de la présente Convention.


Onverminderd de mogelijkheid om gebruik te maken van andere communicatiemiddelen, maken de centrale autoriteiten van de Staten gebruik van een specifiek op cultuurgoederen toegesneden module van het IMI bij het onderling samenwerken en plegen van overleg.

Sans préjudice de la possibilité de recourir à d'autres moyens de communication, les autorités centrales des Etats utilisent un module de l'IMI spécialement conçu pour les biens culturels afin de coopérer et de se consulter.


De betrekkingen tussen Staten worden op dit bijzondere vlak geregeld aan de hand van gespecialiseerde centrale autoriteiten die rechtstreeks overleg plegen en onderling samenwerken (art. 6), maar die tevens de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van hun onderscheiden overheden moeten bevorderen (art. 7).

Les relations entre États sont organisées dans ce domaine spécifique autour d'autorités centrales spécialisées qui correspondent et coopèrent directement entre elles (art. 6) mais qui sont également chargées de promouvoir une collaboration entre leurs autorités respectives (art. 7).


De betrekkingen tussen Staten worden op dit bijzondere vlak geregeld aan de hand van gespecialiseerde centrale autoriteiten die rechtstreeks overleg plegen en onderling samenwerken (art. 6), maar die tevens de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van hun onderscheiden overheden moeten bevorderen (art. 7).

Les relations entre États sont organisées dans ce domaine spécifique autour d'autorités centrales spécialisées qui correspondent et coopèrent directement entre elles (art. 6) mais qui sont également chargées de promouvoir une collaboration entre leurs autorités respectives (art. 7).


De arbeidsgeneeskundige diensten moeten samenwerken met de andere diensten van de onderneming en tevens onderling samenwerken.

Les services de santé au travail doivent collaborer avec les autres services de l'entreprise et doivent aussi coopérer entre eux.


De bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten daarom, indien nodig, onderling samenwerken ten behoeve van de uitvoering van hun toezichthoudende taken met betrekking tot wettelijke controles.

Les autorités compétentes des États membres devraient donc coopérer entre elles lorsque c'est nécessaire pour exercer leurs fonctions de supervision en matière de contrôle légal des comptes.


Europese en Japanse autoriteiten moeten vaak samenwerken in de strijd tegen de georganiseerde misdaad en deze internationale overeenkomst waarborgt zonder twijfel de voordelen van de ontwikkeling van een harmonisch en samenhangend wettelijk raamwerk voor wat betreft wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en Japan.

Les autorités européennes et japonaises sont souvent contraintes de coopérer dans la lutte contre le crime organisé et il ne fait pas de doute que cet accord international offre les avantages que présente le développement d’un cadre normatif harmonisé et cohérent sur l’entraide judiciaire en matière pénale entre l’Union européenne et le Japon.


Er moeten strengere sancties komen, de bevoegde autoriteiten moeten beter samenwerken en hun acties beter coördineren.

C’est pourquoi nous avons besoin de sanctions plus sévères, de coordination et de coopération entre les autorités compétentes, et d’une harmonisation des principes juridiques en vigueur dans les juridictions partenaires.


34. onderstreept dat de uniformiteit, de consistentie en de geloofwaardigheid van het systeem voor de tenuitvoerlegging van de communautaire concurrentiewetgeving dreigt te worden ondermijnd indien er enigerlei twijfel over bestaat of de nationale autoriteiten de regels wel uniform toepassen dan wel indien er enigerlei verdenking ontstaat dat zij al te inschikkelijk optreden, en verzoekt de Commissie derhalve dringend voorstellen uit te werken voor de opleiding van nationale rechters en ambtenaren in het communautaire concurrentierecht, waarbij de nationale instanties onderling ...[+++]

34. souligne que l'uniformité, la cohérence et la crédibilité du système de mise en œuvre de la législation communautaire sur la concurrence seraient compromises si le moindre doute pesait quant à l'application homogène des règles par les autorités nationales ou à l'impartialité de ces dernières et invite donc la Commission à élaborer d'urgence des propositions sur la formation des juges et responsables nationaux à la législation communautaire en matière de concurrence et sur la coopération entre autorités nationales;


w