Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten moet vooraleer " (Nederlands → Frans) :

Verder moeten de bevoegde autoriteiten en vooral de OCMW's en de adviseurs van de jeugdbijstand van de overheid in deze aangelegenheid ten volle de rol spelen die hun wettelijk toekomt, ter naleving van artikel 20, 1º, van het verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november 1989 (« Elk kind dat tijdelijk of blijvend het verblijf in het gezin waartoe het behoort, moet missen, of dat men in zijn of haar eigen belang niet kan toestaan in het gezin te blijven, heeft recht op bijzondere bescherming en bijstand van staatswege. »)

Par ailleurs, afin de respecter l'article 20, 1º, de la Convention sur les droits de l'enfant du 20 novembre 1989 (« Tout enfant qui est temporairement ou définitivement privé de son milieu familial ou qui, dans son propre intérêt, ne peut être laissé dans ce milieu, a droit à une protection et à une aide spéciale de l'État »), les autorités compétentes, les CPAS surtout ainsi que les conseillers de l'aide à la jeunesse, doivent en cette matière pleinement assumer le rôle qui leur incombe légalement.


3. De internationale website moet het visitekaartje zijn voor het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) en is vooral bestemd voor de autoriteiten van de landen waarnaar de Belgische bedrijven willen exporteren.

3. Le site internet à visée internationale doit être la carte de visite de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) et est surtout destiné aux autorités de pays vers lesquels les entreprises belges souhaitent exporter.


2. De internationale website moet het visitekaartje zijn voor het Voedselagentschap en is vooral bestemd voor de autoriteiten van de landen waarnaar de Belgische bedrijven willen exporteren.

2. Le site internet à visée internationale doit être la carte de visite de l'Agence alimentaire, il est surtout destiné aux autorités des pays vers lesquels les entreprises belges souhaitent exporter.


— wanneer de interne wetgeving van een lidstaat de bevoegde autoriteiten niet toestaat om af te wijken van de beslissingen van hun gerechtelijke instanties, moet er pas een adviescommissie worden samengesteld wanneer de onderneming van die Staat de termijn waarbinnen het bezwaar moest worden ingediend heeft laten verstrijken of wanneer zij afgezien heeft van bezwaar vooraleer een beslissing werd kenbaar gemaakt;

— lorsque la législation interne d'un État membre ne permet pas aux autorités compétentes de déroger aux décisions de leurs instances judiciaires, une Commission consultative ne doit être constituée que si l'entreprise de cet État a laissé écouler le délai de présentation du recours ou s'est désistée du recours avant qu'une décision ait été rendue;


Vooral de tweede lijn op het federaal niveau, moet worden voorzien in vrij autonome leidinggevende structuren, die elk op hun eigen manier beheerd worden, onder andere op basis van de rol die aan de gerechtelijke autoriteiten wordt toegekend.

La deuxième ligne au niveau fédéral doit en particulier être dotée de directions relativement autonomes gérées différemment selon notamment le rôle qu'il convient de donner aux autorités judiciaires.


189. De vaststelling gedaan op grond van artikel 5, c, moet worden gecontroleerd door de bevoegde autoriteiten van de Staat van opvang vooraleer zij besluiten om, conform artikel 17, d, het kind aan de zorg van de kandidaat-adoptieouders toe te vertrouwen.

189. La constatation faite en vertu de l'alinéa c doit être vérifiée par les autorités compétentes de l'État d'origine avant qu'elles ne décident de confier l'enfant aux futurs parents adoptifs, conformément à l'article 17, alinéa d.


192. Aangezien het Verdrag inzake adoptie vooral een instrument voor samenwerking tussen de gerechtelijke en bestuurlijke autoriteiten van de Verdragsluitende Staten is, moest een keuze worden gemaakt tussen de voordelen van rechtstreekse samenwerking en de voordelen die voortvloeien uit de aanwijzing door iedere Verdragsluitende Staat van een Centrale Autoriteit die de gewenste samenwerking moet coördineren en in goede banen leide ...[+++]

192. Étant donné que la Convention sur l'adoption internationale entend surtout être un instrument de coopération entre les autorités judiciaires et administratives des États contractants, il fallait choisir entre les avantages de la coopération directe et ceux qui s'attachent à la désignation par chaque État contractant d'une Autorité centrale chargée de coordonner et de canaliser la coopération désirée.


Ondanks bovengenoemde successen moet Estland natuurlijk met het oog op de toetreding ook nog heel wat huiswerk maken: het in april 2002 goedgekeurde actieplan ter verhoging van de effectiviteit van de administratieve en justitiële autoriteiten moet in sterkere mate in de praktijk worden omgezet, waarbij vooral ook de algemene administratieve capaciteiten en de coördinatie tussen de autoriteiten moeten worden verbeterd.

En dépit des succès évoqués, il reste naturellement quelques progrès à faire pour l'Estonie avant son adhésion: il convient de renforcer la mise en œuvre du plan d'action décidé en avril 2002 en vue d'accroître l'efficacité des autorités administratives et judiciaires et d'améliorer plus particulièrement les capacités administratives générales et la coordination entre les services publics.


Volgens de Griekse autoriteiten moet, vooraleer voor de eerste oplossing kan worden gekozen, nog een onderzoek naar de gevolgen voor de bossen worden ingesteld en een haalbaarheidsstudie worden uitgevoerd (in verband met de afgifte van vergunningen voor de aanleg van de toegangswegen). Die studies zijn thans in uitvoering.

Selon les autorités helléniques, la première solution nécessite encore l’élaboration d’études sylvicoles et de faisabilité (octroi des permis pour les routes d’accès).


De Seveso II-richtlijn van december 1996 lijkt op de belangrijkste punten toereikend en moet vooral door alle betrokkenen volledig worden toegepast (vooral door bevoegde autoriteiten en exploitanten van industriële inrichtingen).

La directive Seveso II de décembre 1996 paraît, pour l’essentiel, satisfaisante et doit avant tout faire l’objet d’une application complète par tous les acteurs concernés (autorités compétentes et exploitants de sites industriels principalement).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten moet vooraleer' ->

Date index: 2023-11-18
w