Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten met grof geweld » (Néerlandais → Français) :

– gezien de verslechterende situatie in Oekraïne, die ontstaan is na het besluit van de Oekraïense autoriteiten om tijdens de Vilnius-top van 28 en 29 november 2013 de associatieovereenkomst niet te ondertekenen, met als gevolg een uitbarsting van massale betogingen van de bevolking voor een Europese keuze van Oekraïne op het Euromaidan-plein te Kiev en in steden in het hele land, waartegen de autoriteiten met grof geweld hebben opgetreden, waardoor een ernstige politieke crisis is uitgebroken met de dreiging van verdere gewelddadige oplossingen, zoals het uitroepen van de noodtoestand,

– vu la détérioration de la situation en Ukraine, qui s'est précipitée après la décision des autorités ukrainiennes de ne pas signer l'accord d'association lors du sommet de Vilnius des 28 et 29 novembre 2013, décision qui s'est traduite par de grandes manifestations populaires spontanées en soutien au choix européenne de l'Ukraine sur l'Euromaïdan, à Kyiv, et dans les villes sur tout le territoire de l'Ukraine, réprimées brutalement par les autorités, provoquant une grave crise politique et faisant planer des menaces d'autres solutio ...[+++]


– gezien de zeer ernstige en gecompliceerde situatie die in Oekraïne is ontstaan na de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius op 28 en 29 november 2013, met als gevolg een uitbarsting van massale betogingen van de bevolking voor een Europese keuze van Oekraïne op het Euromaidan-plein te Kiev en in steden in het hele land, waartegen de autoriteiten met grof geweld hebben opgetreden, leidend tot een ernstige politieke crisis met de dreiging van verdere gewelddadige maatregelen, zoals het uitroepen van de noodtoestand,

– vu la gravité et la complexité de la situation dans laquelle se trouve aujourd'hui l'Ukraine, suite au sommet du partenariat oriental de Vilnius des 28 et 29 novembre 2013, qui se traduit par de grandes manifestations populaires sur l'"Euromaïdan" à Kiev et dans d'autres villes de l'ensemble du pays réclamant que l'Ukraine se tourne vers l'Europe, et auxquelles les autorités ont répondu par le recours brutal à la force, provoquant ainsi une crise politique grave et faisant redouter à nouveau l'emploi de la force, notamment l'instaur ...[+++]


Onder de slogan " Griekenland voor de Grieken" maakt de groep zich schuldig aan grof geweld tegen legale en illegale immigranten, daar deze mensen volgens de partij de oorzaak van alle problemen zijn" .

Sous le slogan « La Grèce aux Grecs », le groupe se livre à des violences graves envers des immigrés légaux et illégaux parce que, selon ce parti, ces personnes sont la cause de tous les problèmes.


A. overwegende dat de dramatische mensenrechten-, humanitaire en veiligheidssituatie in het derde jaar van het Syrische conflict blijft verslechteren; overwegende dat de Syrische regeringstroepen grof geweld blijven gebruiken tegen de burgerbevolking; overwegende dat ook van de kant van de oppositietroepen, in mindere mate, schendingen van de mensenrechten en van het humanitair recht worden gerapporteerd; overwegende dat religieus extremisme en sektarisch geweld blijven toenemen en dat radi ...[+++]

A. considérant qu'après trois ans de conflit en Syrie, la situation dramatique du point de vue humanitaire, des droits de l'homme et de la sécurité, ne cesse d'empirer; que les troupes du gouvernement syrien continuent d'user de la force brutale contre les populations civiles; que l'on signale également, dans une moindre mesure toutefois, des violations des droits de l'homme et du droit humanitaire par les forces d'opposition; que l'extrémisme confessionnel et la violence sectaire sont en augmentation et que les groupes islamistes radicaux ont désormais atteint, semble-t-il, des effectifs conséquents, notamment en recrutant des ressor ...[+++]


Het Congolese leger zou zelf mensenrechten van lokale inwoners schenden (kindsoldaten ronselen, seksueel geweld tegen ondermeer kinderen en executies) en grof geld verdienen aan illegale mijnen in de streek.

L'armée congolaise elle-même violerait les droits humains de la population locale (recrutement d'enfants soldats, violences sexuelles, entre autres sur des enfants, exécutions) et tirerait de gros revenus de mines illégales dans la région.


Het Parlement veroordeelt tevens het gebruik van grof geweld door de politie en KGB-diensten tegen de demonstranten op de verkiezingsdag en uit in het bijzonder zijn verontwaardiging over een brute aanval op Uladzimir Niakliayeu.Dit zijn voorbeelden van de ernstige schending van democratische grondbeginselen als vrijheid van vergadering en meningsuiting alsmede van de mensenrechten. Ook uit het Parlement zijn bezorgdheid over de pogingen van de Belarussische autoriteiten om Danil Sannikov, het 3-jarige zoontje van ...[+++]

Il condamne aussi le recours, par la police et les services du KGB, à des violences à l’encontre des manifestants le jour des élections et exprime tout particulièrement son indignation face à l’agression violente perpétrée à l’égard de M. Niakliayeu, autant d’exemples de violation grave de principes démocratiques fondamentaux tels que la liberté de rassemblement et la liberté d’expression, ainsi que des droits de l’homme, et se dit très préoccupé par les tentatives des autorités biélorusses de placer dans une structure d’accueil Danil Sannikov, le fils âgé de trois ans du candidat à la présidence Andrei Sanikov et d’Irina Khalip, une jou ...[+++]


– (EN) De situatie in Belarus is ontoelaatbaar en evenals mijn collega’s veroordeel ook ik het gebruik van grof geweld door de politie en KGB-diensten tegen de demonstranten op de verkiezingsdag, en dan met name de wrede aanval op de heer Niakliayeu, een van de vele gevallen van ernstige schending van de democratische grondbeginselen zoals de vrijheid van vergadering en meningsuiting, alsmede van de mensenrechten. Ook uit ik mijn bezorgdheid over de pogingen van de Belarussische autoriteiten om Danil Sannikov, het ...[+++]

– (EN) La situation en Biélorussie est intolérable et je me joins à mes collègues dans la condamnation du recours, par la police et les services du KGB, à la violence à l’encontre des manifestants le jour des élections et, tout particulièrement, de l’agression violente perpétrée à l’égard de M. Niakliayeu, deux exemples parmi de nombreux cas de violation grave de principes démocratiques tels que la liberté de rassemblement et la liberté d’expression, ainsi que des droits de l’homme. Je veux exprimer toute mon inquiétude lorsque j’apprends que les autorités de Biélorussie cherchent à placer dans une structure d’accueil Danil Sannikov, le ...[+++]


Klopt de informatie als zou de politie rechts-extremisten hun gang laten gaan toen zij met grof geweld demonstrerende homo's aanvielen ?

L'information selon laquelle la police aurait laissé faire des extrémistes de droite lorsqu'ils se sont attaqués avec une violence inouïe aux manifestants homosexuels est-elle exacte ?


Het regime van Bashar al-Assad blijft grof geweld gebreken tegen de bevolking van tientallen steden.

Le régime de Bachar el-Assad continue à recourir à la violence contre la population de dizaines de villes.


De Berberinwoners van Kabylië vrezen dat de herdenkingen van deze verjaardag door de autoriteiten met bruut geweld zullen worden verstoord.

Les habitants berbères de Kabylie craignent que la commémoration de cet événement ne soit troublée par des violences perpétrées par les autorités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten met grof geweld' ->

Date index: 2024-11-20
w