Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten het land echt willen democratiseren » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat bij de volgende algemene verkiezingen, die voor 2015 zijn gepland en waarbij het om 75% van de zetels zal gaan, pas zal blijken of de Birmese autoriteiten het land echt willen democratiseren;

D. considérant que les prochaines élections législatives, qui doivent avoir lieu en 2015, lorsque 75 % des sièges seront mis en jeu, seront le véritable test qui permettra de savoir si les autorités de Birmanie / du Myanmar veulent démocratiser le pays;


D. overwegende dat bij de volgende algemene verkiezingen, die voor 2015 zijn gepland en waarbij het om 75% van de zetels zal gaan, pas zal blijken of de Birmese autoriteiten het land echt willen democratiseren;

D. considérant que les prochaines élections législatives, qui doivent avoir lieu en 2015, lorsque 75 % des sièges seront en jeu, seront le véritable test, qui permettra de savoir si les autorités de Birmanie / du Myanmar veulent démocratiser le pays;


Indien de groep Rubert het productie- en exportpotentieel van het land echt had willen ontwikkelen, dan had die groep een merk moeten ontwikkelen dat internationaal rendabeler is en de firma die ze heeft overgenomen ten goede komt.

Si le groupe Rupert avait vraiment voulu développer le potentiel de production et d'exportation du pays, il aurait dû développer une marque plus rentable sur le plan international au profit de la firme qu'il a reprise.


Indien de groep Rubert het productie- en exportpotentieel van het land echt had willen ontwikkelen, dan had die groep een merk moeten ontwikkelen dat internationaal rendabeler is en de firma die ze heeft overgenomen ten goede komt.

Si le groupe Rupert avait vraiment voulu développer le potentiel de production et d'exportation du pays, il aurait dû développer une marque plus rentable sur le plan international au profit de la firme qu'il a reprise.


Een dergelijk proces opnieuw opstarten zou politieke partijen, organisaties van het maatschappelijk middenveld, vertegenwoordigers van de verschillende culturele en religieuze gemeenschappen in staat stellen niet alleen hun verwachtingen kenbaar te maken bij de nieuwe autoriteiten, maar vooral hun wensen over het politieke systeem dat ze in hun land zouden willen, te doen gelden.

Relancer un tel processus permettrait pourtant aux partis politiques, aux organisations de la société civile, aux représentants des différentes communautés culturelles et religieuses, non seulement d'exprimer leurs attentes auprès des nouvelles autorités mais surtout de faire valoir leurs souhaits quant au système politique qu'ils veulent voir mis en place dans leur pays.


Een dergelijk proces opnieuw opstarten zou politieke partijen, organisaties van het maatschappelijk middenveld, vertegenwoordigers van de verschillende culturele en religieuze gemeenschappen in staat stellen niet alleen hun verwachtingen kenbaar te maken bij de nieuwe autoriteiten, maar vooral hun wensen over het politieke systeem dat ze in hun land zouden willen, te doen gelden.

Relancer un tel processus permettrait pourtant aux partis politiques, aux organisations de la société civile, aux représentants des différentes communautés culturelles et religieuses, non seulement d'exprimer leurs attentes auprès des nouvelles autorités mais surtout de faire valoir leurs souhaits quant au système politique qu'ils veulent voir mis en place dans leur pays.


Dit is de eerlijke boodschap die we moeten overbrengen aan de regering en de oppositie in Griekenland en die wij in Europa moeten accepteren als we dat land echt willen helpen.

Tel est le message honnête que nous devons adresser au gouvernement et à l’opposition en Grèce et que nous devons accepter en Europe si nous voulons réellement venir en aide à ce pays.


We willen een partnerschap met een zich democratiserend Rusland. Daarvoor dient Rusland zich in het echt te democratiseren, niet alleen in ons wensdenken.

Nous voulons un partenariat avec une Russie qui est sur la voie de la démocratisation mais, pour ce faire, la Russie doit se démocratiser - réellement et pas uniquement dans nos douces illusions.


In mijn korte toespraak als lid van de delegatie van het Europees Parlement in de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Turkije zou ik Turkije willen aanmoedigen om de inspanningen voort te zetten die het tot dusver heeft ondernomen met het oog op het doorvoeren van de hervormingen om het land volledig te democratiseren en de conflicten met de buurlanden spoedig op te lossen.

Dans ma brève intervention, en m’exprimant en qualité de membre de la délégation du Parlement européen de la Commission parlementaire mixte UE-Turquie, je tiens à encourager la Turquie à poursuivre ses efforts dans la voie de la réforme, dont l’objectif est la démocratisation complète du pays et la rapide résolution des conflits avec les pays limitrophes.


Met deze resolutie willen we minister Verwilghen steunen. De Burundese autoriteiten vragen echt om die resolutie.

Un soutien au ministre Verwilghen, tel est l'objectif de la résolution qui nous est vraiment demandée par les autorités burundaises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten het land echt willen democratiseren' ->

Date index: 2025-08-13
w