Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten dringend verzocht » (Néerlandais → Français) :

3. houdt er onverkort aan vast dat EU-wetgeving naar behoren en onverwijld moet worden omgezet in de rechtsorde van elke lidstaat, zodat onnodige vertragingen en inbreukprocedures kunnen worden voorkomen; coherente Uniewetgeving is onontbeerlijk en daarom wordt de autoriteiten in de lidstaten dringend verzocht "goldplating" (overdreven omzetting) te vermijden; dit leidt immers dikwijls tot zeer verschillend verlopende uitvoeringsprocessen in de lidstaten, waardoor het respect voor EU-wetgeving afneemt wanneer de burger zich realiseert dat binnen de EU aanzienlijke verschill ...[+++]

3. maintient que le droit de l'Union doit être transposé correctement et rapidement dans les systèmes juridiques nationaux; prie instamment les autorités des États membres d'éviter la surrèglementation, qui aboutit souvent à d'importantes divergences dans le processus d'application au niveau national et sape la légitimité de la législation européenne aux yeux des citoyens, lorsqu'ils prennent conscience des disparités notables existant au sein de l'Union; souligne qu'il faut continuer d'intensifier la collaboration entre les députés ...[+++]


De hoge vertegenwoordiger en de Europese Unie hebben de Syrische autoriteiten talloze malen dringend verzocht geen geweld meer te gebruiken, het recht van de burgers om vreedzaam te demonstreren te respecteren en te luisteren naar hun gerechtvaardigde wensen.

La haute représentante et l’Union européenne ont prié à de nombreuses reprises les autorités syriennes de mettre fin à la violence, de respecter le droit de manifester pacifiquement du peuple et d’écouter ses aspirations légitimes.


B. overwegende dat na de bijzondere vergadering van de VN-Mensenrechtenraad over Syrië de hoge commissaris van de VN heeft verzocht om verwijzing van Syrië naar het Internationaal Strafhof omdat het optreden van dit land tegen betogers zou hebben geleid tot misdaden tegen de menselijkheid, en heeft onderstreept dat, gezien het feit dat de Syrische autoriteiten de burgers overduidelijk geen bescherming boden, de internationale gemeenschap dringend doeltreff ...[+++]

B. considérant que, à la suite de la session spéciale du Conseil des droits de l'homme des Nations unies sur la Syrie, la haut commissaire a demandé que ce pays soit traduit devant la Cour pénale internationale pour des faits présumés de crimes contre l'humanité liés à la réaction des autorités contre les manifestants, et a souligné qu'en raison de l'incapacité manifeste du gouvernement syrien à protéger les citoyens, la communauté internationale devait prendre de toute urgence des mesures énergiques pour protéger la population;


Ze heeft ook steeds opnieuw concrete gevallen ter sprake gebracht en de Chinese autoriteiten dringend verzocht berichten inzake martelingen te onderzoeken en informatie te verschaffen over veroordelingen.

Elle a également soulevé sans cesse certains cas spécifiques et appelé les autorités chinoises à examiner des rapports de torture et à fournir des informations sur les condamnations.


- (SK) Meer dan vijf jaar geleden al kwamen er waarschuwingen van de financiële autoriteiten, met inbegrip van de heer George Soros, en werd de regeringen van de wereld dringend verzocht maatregelen te nemen om te zorgen voor stabiliteit en transparantie op de geldmarkten.

- (SK) Il y a plus de cinq ans, certaines autorités financières, dont le financier George Soros, mettaient déjà en garde et appelaient les gouvernements du monde à adopter des mesures visant à garantir la stabilité et la transparence des marchés financiers.


Zij herinnert aan de onlangs aan de minister van Buitenlandse zaken van de Republiek Belarus gezonden brief waarin de toen fungerende voorzitter van de Raad van de Europese Unie, de heer Bernard Bot, de autoriteiten van Belarus dringend verzocht heeft voor een eerlijk en openbaar proces zorg te dragen.

Elle rappelle que, dans une lettre adressée récemment au ministre des affaires étrangères de la République du Belarus, le président du Conseil de l'Union européenne alors en exercice, M. Bernard Bot, a instamment demandé aux autorités du Belarus de faire en sorte que le procès soit équitable et public.


De Raad heeft op 22 september 1998 via de schriftelijke procedure een besluit aangenomen waarbij de West-Europese Unie (WEU) wordt verzocht haar onderzoek naar de uitvoerbaarheid van mogelijke opties voor internationaal politieel optreden in Albanië dringend te voltooien, om de Albanese autoriteiten bij te staan in het herstel van de openbare orde.

Le 22 septembre 1998, le Conseil a adopté, par la procédure écrite, une décision demandant à l'Union de l'Europe occidentale (UEO) d'achever d'urgence son étude de faisabilité en ce qui concerne les options éventuelles pour des opérations internationales de police en Albanie, destinées à porter assistance aux autorités albanaises dans le but de rétablir la légalité et l'ordre public dans ce pays.


De Commissie acht deze situatie onverenigbaar met artikel 59 van het Verdrag en heeft daarom de Nederlandse autoriteiten dringend verzocht hun wetgeving te wijzigen.

La Commission considérant cette situation comme incompatible avec l'article 59 du traité, a enjoint les autorités néerlandaises de modifier leur législation.


w