Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten aldaar weigeren dergelijke » (Néerlandais → Français) :

Op grond van de huidige Belgische regels kunnen de autoriteiten aldaar weigeren dergelijke documenten te erkennen en die migrerende werknemers, in strijd met het EU-recht, unilateraal aan de Belgische socialezekerheidsregeling onderwerpen.

Les règles actuellement en vigueur en Belgique permettent aux autorités de ne pas reconnaître ces documents et de soumettre unilatéralement les travailleurs mobiles concernés à la législation belge en matière de sécurité sociale, en violation du droit de l’Union.


Als deze autoriteit besluit dat niet te doen - en nationale autoriteiten weigeren dergelijke verzoeken zelden - zal de Commissie de zaak zelf onderzoeken.

Dans le cas contraire, les autorités nationales s’opposant rarement à de telles requêtes, la Commission connaîtrait elle-même de l’affaire.


Volgens de Commissie zijn de vigerende Belgische wettelijke voorschriften in strijd met het EU-recht; de Belgische autoriteiten kunnen op grond van die voorschriften namelijk weigeren dergelijke documenten te erkennen, en die werknemers eenzijdig aan de Belgische socialezekerheidsregeling onderwerpen.

Elle considère que les règles actuellement en vigueur en Belgique, qui permettent aux autorités de ne pas reconnaître ces documents et de soumettre unilatéralement les travailleurs concernés à la législation belge en matière de sécurité sociale, sont contraires au droit de l’Union européenne (UE).


Ten slotte meent het Hof dat particulieren zich niet voor een nationale rechterlijke instantie rechtstreeks op de NEC-richtlijn kunnen beroepen om vóór 31 december 2010 te vorderen dat de bevoegde autoriteiten de vaststelling van een besluit houdende verlening van een milieuvergunning weigeren of beperken, dan wel na de afgifte van een dergelijke vergunning specifieke compenserende maatregelen treffen.

La Cour estime, enfin, que les particuliers ne sauraient se prévaloir directement devant une juridiction nationale de la directive NEC pour prétendre, avant le 31 décembre 2010, que les autorités compétentes refusent ou limitent l’adoption d’une décision d’octroi d’une autorisation environnementale ou encore prennent des mesures de compensation spécifiques à la suite de la délivrance d’une telle autorisation.


2. Veilingplatforms die tweedaagse spot of vijfdaagse futures veilen, weigeren de toelating om in hun veilingen te bieden en gaan over tot intrekking of opschorting van reeds verleende toelatingen om te bieden indien het vermoeden bestaat dat de aanvrager betrokken is bij het witwassen van geld, de financiering van terrorisme, criminele activiteiten of marktmisbruik, mits die weigering, intrekking of opschorting de inspanningen van de bevoegde nationale autoriteiten om de daders van dergelijke feiten te vervolgen of aan te houden, nie ...[+++]

2. Toute plate-forme d’enchères mettant aux enchères des produits au comptant à deux jours ou des futures à cinq jours refuse, révoque ou suspend l’admission d’une personne à ses enchères si elle soupçonne un blanchiment de capitaux, un financement du terrorisme, une activité criminelle ou un abus de marché en relation avec cette personne, pour autant que ce refus, cette annulation ou cette suspension ne soient pas susceptibles d’entraver les efforts déployés par les autorités nationales compétentes pour poursuivre ou appréhender les auteurs de tels agissements.


Wanneer de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij weigeren de in lid 2 bedoelde gegevens mede te delen aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst van de beheermaatschappij, delen zij de redenen van een dergelijke weigering binnen twee maanden na ontvangst van alle gegevens mede aan de betrokken beheersmaatschappij.

Lorsque les autorités compétentes de l’État membre d’origine de la société de gestion refusent de communiquer les informations visées au paragraphe 2 aux autorités compétentes de l’État membre d’accueil de la société de gestion, elles font connaître les motifs de ce refus à la société de gestion concernée dans les deux mois suivant la réception de toutes les informations.


6. Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst goede redenen hebben om te vermoeden dat, in verband met de voorgenomen inschakeling van de agent of de voorgenomen vestiging van het bijkantoor, geld wordt of werd witgewassen of dat gepoogd wordt of gepoogd werd geld wit te wassen of terrorisme te financieren in de zin van Richtlijn 2005/60/EG, of dat de inschakeling van zo’n agent of vestiging van dergelijk bijkantoor het risico op witwassen van geld of financiering van terrorisme zou verhogen, stellen zij de bevoegde ...[+++]

6. Si les autorités compétentes de l'État membre d'accueil ont de bonnes raisons de soupçonner que, en liaison avec le projet d'utilisation de l'agent ou d'établissement de la succursale, une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme au sens de la directive 2005/60/CE est en cours ou a eu lieu, ou que l'utilisation de cet agent ou l'établissement de cette succursale pourraient accroître le risque de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, elles en informent les autorités compétentes de l'État membre d'origine, qui peuvent refuser d'inscrire l'agent ou la succursale ou peuvent supprimer l'inscriptio ...[+++]


Het is ontstellend dat bijna vier jaar nadat de VN gevraagd hebben de gevangenis in Guantanamo te mogen betreden voor een onderzoek naar de situatie van de mensenrechten aldaar, de Amerikaanse autoriteiten die toegang nog steeds weigeren of er onaanvaardbare voorwaarden aan verbinden, zoals de heer Rumsfeld enkele dagen geleden nog eens heeft bekrachtigd.

Il est gênant que, près de quatre ans après que les Nations unies ont pour la première fois demandé l’autorisation d’accéder à la prison de Guantanamo afin d’y observer la situation des droits de l’homme, les autorités américains persistent à leur refuser cet accès, ou à le subordonner à des conditions inacceptables, ainsi que M. Rumsfeld l’a encore réitéré il y a quelques jours.


(15) Teneinde de genoemde leemten ongedaan te maken, moet ervoor worden gezorgd dat de lidstaat waar een verzekeringsonderneming haar vergunning heeft verkregen, verlangt dat die onderneming in de overige lidstaten aldaar woonachtige of gevestigde schaderegelaars aanwijst en belast met het verzamelen van alle nodige inlichtingen met betrekking tot verzoeken tot schadevergoeding ingevolge dergelijke ongevallen en het nemen van passende maatregelen om het verzoek namens en voor rekening van de verzekeringsonderneming af te ...[+++]

(15) Pour combler les lacunes en question, il convient de prévoir que l'État membre dans lequel l'entreprise d'assurance est agréée exige de celle-ci qu'elle désigne des représentants chargés du règlement des sinistres résidant ou établis dans les autres États membres, qui réuniront toutes les informations nécessaires en relation avec les sinistres résultant de ce type d'accident et prendront les mesures qui s'imposent pour régler les sinistres au nom et pour le compte de l'entreprise d'assurance, y compris le paiement de l'indemnisation. Ces représentants chargés du règlement des sinistres doivent disposer de pouvoirs suffisants pour représenter l'entreprise d'assurance auprès des personnes subissant un préjudice du fait de ces accidents, ...[+++]


Het doel van deze maatregel is functionarissen van de Lid-Staten die gespecialiseerd zijn in dergelijke controles naar de luchthavens van vertrek te zenden om aldaar de functionarissen die door de plaatselijke autoriteiten of voor rekening van de luchtvaartmaatschappijen met de uitreiscontroles ter plaatse belast zijn, daarin bij te staan.

L'objectif de cette mesure est de permettre l'envoi dans les aéroports de départ d'agents des Etats membres spécialisés dans ces contrôles pour qu'ils assistent les agents localement chargés des contrôles, soit pour le compte des autorités locales, soit pour le compte des compagnies aériennes, afin de contribuer à l'amélioration de ces contrôles.


w