Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteit het aftappen van telecommunicatie evenwel weigeren » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de redenen om de uitvoering van een verzoek om rechtshulp af te wijzen zijn beperkt in de krachtens de overeenkomst ingestelde algemene regeling, kan een aangezochte rechterlijke autoriteit het aftappen van telecommunicatie evenwel weigeren ingeval deze maatregel niet zou worden genomen « in een soortgelijke nationale zaak ».

Alors que les causes de refus d'exécuter une demande d'entraide ont été limitées dans le régime général posé par la convention, une autorité judiciaire requise pourra refuser l'interception des télécommunications dès lors que cette interception ne serait pas prise « dans une affaire nationale similaire ».


Hoewel de redenen om de uitvoering van een verzoek om rechtshulp af te wijzen zijn beperkt in de krachtens de overeenkomst ingestelde algemene regeling, kan een aangezochte rechterlijke autoriteit het aftappen van telecommunicatie evenwel weigeren ingeval deze maatregel niet zou worden genomen « in een soortgelijke nationale zaak ».

Alors que les causes de refus d'exécuter une demande d'entraide ont été limitées dans le régime général posé par la convention, une autorité judiciaire requise pourra refuser l'interception des télécommunications dès lors que cette interception ne serait pas prise « dans une affaire nationale similaire ».


Het leek evenwel nuttig de aandacht te vestigen op het algemene stelsel voor het « klassieke » aftappen van telecommunicatie, te weten wanneer de af te tappen persoon zich in de aangezochte Staat bevindt.

Il a toutefois semblé utile d'insister sur le régime général retenu pour l'interception « classique » des télécommunications, c'est-à-dire celle où l'État requis est celui dans lequel se trouve la cible de l'interception.


Het leek evenwel nuttig de aandacht te vestigen op het algemene stelsel voor het « klassieke » aftappen van telecommunicatie, te weten wanneer de af te tappen persoon zich in de aangezochte Staat bevindt.

Il a toutefois semblé utile d'insister sur le régime général retenu pour l'interception « classique » des télécommunications, c'est-à-dire celle où l'État requis est celui dans lequel se trouve la cible de l'interception.


Ingeval de persoon die wordt afgetapt zich niet bevindt in de staat waar het grondstation gelegen is, maar de bijstand van die staat evenwel nodig is voor het aftappen waartoe een andere lidstaat heeft besloten, kan de staat waar het grondstation gelegen is niet weigeren technische bijstand te bieden.

En effet, si la cible de l'interception ne se trouve pas dans l'État qui héberge la station terrestre mais que l'assistance de celui-ci est nécessaire pour l'interception décidée par un autre État membre, l'État qui héberge la station terrestre ne peut refuser d'apporter son assistance technique.


De uitvoerende rechterlijke autoriteit kan de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel evenwel weigeren wanneer de gezochte persoon verblijft in of onderdaan of ingezetene is van de uitvoerende lidstaat en deze staat zich ertoe verbindt de straf of de maatregel overeenkomstig zijn nationale recht zelf ten uitvoer te leggen (artikel 4, lid 6, van het kaderbesluit).

Il permet toutefois à l'autorité judiciaire d'exécution de refuser d'exécuter le mandat d'arrêt européen lorsque la personne recherchée demeure dans l'État membre d'exécution, en est ressortissante ou y réside, et que cet État s'engage à exécuter cette peine ou mesure de sûreté conformément à son droit interne- art. 4 (6) de la décision-cadre.


De uitvoerende rechterlijke autoriteit kan de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel evenwel weigeren wanneer de gezochte persoon verblijft in of onderdaan of ingezetene is van de uitvoerende lidstaat en deze staat zich ertoe verbindt de straf of de maatregel overeenkomstig zijn nationale recht zelf ten uitvoer te leggen (artikel 4, lid 6, van het kaderbesluit).

Il permet toutefois à l'autorité judiciaire d'exécution de refuser d'exécuter le mandat d'arrêt européen lorsque la personne recherchée demeure dans l'État membre d'exécution, en est ressortissante ou y réside, et que cet État s'engage à exécuter cette peine ou mesure de sûreté conformément à son droit interne- art. 4 (6) de la décision-cadre.


Bepaalde maatregelen vereisen evenwel specifieke voorschriften die beter apart kunnen worden vastgesteld, zoals het opzetten van een gemeenschappelijk onderzoeksteam en de bewijsvergaring door een dergelijk team, alsook bepaalde vormen van aftappen van telecommunicatie, bijvoorbeeld het aftappen met rechtstreekse doorgeleiding en het aftappen van telecommunicatie per satelliet.

Néanmoins, certaines mesures requièrent des règles spécifiques qu'il est préférable de traiter séparément, comme la création d'une équipe commune d'enquête et l'obtention de preuves dans le cadre d'une telle équipe, ainsi que certaines formes particulières d'interception de télécommunications, par exemple l'interception avec transmission immédiate et l'interception de télécommunications par satellite.


Op verzoek van een bevoegde autoriteit van een andere lidstaat kan een rechterlijke of een bestuurlijke autoriteit die hiertoe is aangesteld door de betreffende lidstaat telecommunicatie aftappen.

L’interception des télécommunications peut être effectuée, sur demande de l'autorité compétente d'un autre État membre, par une autorité judiciaire ou une autorité administrative désignée par l'État membre concerné.


Op verzoek van een bevoegde autoriteit van een andere lidstaat kan een rechterlijke of een bestuurlijke autoriteit die hiertoe is aangesteld door de betreffende lidstaat telecommunicatie aftappen.

L’interception des télécommunications peut être effectuée, sur demande de l'autorité compétente d'un autre État membre, par une autorité judiciaire ou une autorité administrative désignée par l'État membre concerné.


w