Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autonomie beschikt heeft zich immers nooit " (Nederlands → Frans) :

De wet van 1960 werd in 1991 vervangen door een veel strengere wet ­ met repressieve en preventieve bedoelingen ­ die in de loop van de laatste zeven jaar echter geen volledige voldoening heeft geschonken aangezien ze aanleiding heeft gegeven tot dreiging met ontslag en tot effectieve ontslagen in de Raad voor de Mededinging en zelfs het dreigen met staking vanwege de voorzitster : de Raad die over een relatieve autonomie beschikt, heeft zich immers nooit met ...[+++] iets anders kunnen bezighouden dan met fusies en hergroeperingen hoewel hij ook moest reageren op de aanmeldingen van afspraken.

La loi de 1960 a été remplacée par une loi beaucoup plus forte en 1991 ­ répressive-préventive ­ qui cependant au cours des sept dernières années n'a pas donné pleinement satisfaction puisqu'elle a été accompagnée à la fois de menaces de démission et de démissions réelles au sein du Conseil de la concurrence, et même de menaces de grève de Mme la présidente de ce Conseil, du fait que ce Conseil, qui a une autonomie relative, n'a jamais pu s'occuper d'autre chose que des fusions et regroupements alors que les notifications d'ententes exigeaient aussi des interventions.


De wet van 1960 werd in 1991 vervangen door een veel strengere wet ­ met repressieve en preventieve bedoelingen ­ die in de loop van de laatste zeven jaar echter geen volledige voldoening heeft geschonken aangezien ze aanleiding heeft gegeven tot dreiging met ontslag en tot effectieve ontslagen in de Raad voor de Mededinging en zelfs het dreigen met staking vanwege de voorzitster : de Raad die over een relatieve autonomie beschikt, heeft zich immers nooit met ...[+++] iets anders kunnen bezighouden dan met fusies en hergroeperingen hoewel hij ook moest reageren op de aanmeldingen van afspraken.

La loi de 1960 a été remplacée par une loi beaucoup plus forte en 1991 ­ répressive-préventive ­ qui cependant au cours des sept dernières années n'a pas donné pleinement satisfaction puisqu'elle a été accompagnée à la fois de menaces de démission et de démissions réelles au sein du Conseil de la concurrence, et même de menaces de grève de Mme la présidente de ce Conseil, du fait que ce Conseil, qui a une autonomie relative, n'a jamais pu s'occuper d'autre chose que des fusions et regroupements alors que les notifications d'ententes exigeaient aussi des interventions.


De Nationale Commissie heeft zich immers nooit opgesteld als een soort politieagent, maar wel als de bestemmeling van de gegevens, met als enige bedoeling om daaruit enkele conclusies te trekken en deze mee te delen aan de Wetgevende Kamers.

La Commission nationale n'a jamais cherché en effet à « jouer les policiers », mais a pour mission de recueillir des données dans le seul but d'en tirer des enseignements et de les porter à la connaissance des Chambres législatives.


De Nationale Commissie heeft zich immers nooit opgesteld als een soort politieagent, maar wel als de bestemmeling van de gegevens, met als enige bedoeling om daaruit enkele conclusies te trekken en deze mee te delen aan de Wetgevende Kamers.

La Commission nationale n'a jamais cherché en effet à « jouer les policiers », mais a pour mission de recueillir des données dans le seul but d'en tirer des enseignements et de les porter à la connaissance des Chambres législatives.


In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan d ...[+++]

Dans son exposé, le ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville précise, en effet : « A partir de 2014, l'enveloppe octroyée au Fonds des communes sera complétée d'une part communale de la recette liée à la taxation annuelle, par la Région wallonne, des éoliennes et des mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation, directement avec le public, d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de télécommunications. Pour rappel, conformément au principe de l'autonomie fiscale reconnue aux communes par l'article 170, § 4 de la Constitution, qui dispose que ' l'agglomération, la fédération des communes et ...[+++]


De werkloze beschikt op dat ogenblik immers over een zeer beperkte bewegingsruimte : de langdurige werkloosheid als dusdanig is een negatief selectiecriterium voor de werkgevers, het arbeidsaanbod is beperkt, de werkloze heeft zich aangepast aan zijn situatie en hij heeft ondertussen heel wat capaciteiten verloren (14).

Le chômeur ne dispose en effet à ce moment que d'une marge de manoeuvre très limitée : le chômage de longue durée est, en soi, un critère de sélection négatif pour les employeurs, l'offre de travail est restreinte, le chômeur s'est adapté à sa situation et, dans l'intervalle, il a perdu bon nombre de capacités (14).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2014 in zake de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers tegen Philippe Fraselle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 februari 2014, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 41 van de op 19 december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor l ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 30 janvier 2014 en cause de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés contre Philippe Fraselle, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 février 2014, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « Dans l'interprétation selon laquelle il exclurait l'octroi des suppléments pour familles monoparentales à un allocataire marié mais séparé de fait de son conjoint en raison de circonstances indépendante ...[+++]


De bedrijfsleider die niet het statuut van werknemer heeft, bevindt zich immers ten aanzien van de onderneming, de beslissingen die zij neemt en het kapitaal waarover zij beschikt, in een situatie die verschilt van die van de werknemer van de onderneming.

En effet, le dirigeant d'entreprise qui n'a pas le statut d'employé se trouve, par rapport à l'entreprise, aux décisions qu'elle prend et au capital dont elle dispose, dans une situation qui diffère de celle de l'employé de l'entreprise.


In de situatie die tot het hierboven aangehaalde arrest Säger heeft geleid, kon de klant immers nooit onwetend zijn van het feit dat hij zich tot een in een andere lidstaat gevestigde dienstverlener richtte.

En effet, dans la situation ayant conduit à l'arrêt Säger cité ci-dessus, à aucun moment le client ne pouvait ignorer qu'il s'adressait à un prestataire non établi.


Bij de keuze voor die methode heeft de decreetgever zich laten leiden door de noodzakelijke autonomie waarover lokale raden en inrichtende machten moeten kunnen beschikken, zonder daarbij evenwel aan de personeelsleden de bescherming tegen eventuele misbruiken te ontzeggen : van de « algemene afspraken » kan immers bij het vaststellen ...[+++]

Le législateur décrétal s'est laissé guider, dans le choix de cette méthode, par l'autonomie nécessaire dont doivent pouvoir disposer les conseils locaux et les pouvoirs organisateurs, sans toutefois priver les membres du personnel, à cette occasion, d'une protection contre d'éventuels abus : en effet, il ne peut être dérogé aux « arrangements généraux » lors de l'établissement des descriptions de fonction individuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autonomie beschikt heeft zich immers nooit' ->

Date index: 2023-02-04
w