Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "automatische gegevensuitwisseling heeft opgezet " (Nederlands → Frans) :

Indien belanghebbende een hypothecaire lening heeft afgesloten bij een financiële instelling waarmee fbz-fse Constructiv geen procedure van automatische gegevensuitwisseling heeft opgezet, zal de belanghebbende een formulier " Jaarlijkse vragenlijst" genoemd, ontvangen dat door hemzelf en door zijn financiële instelling moet worden ingevuld, en nadien terugbezorgd aan fbz-fse Constructiv.

Si l'intéressé a contracté un emprunt hypothécaire auprès d'un organisme financier avec lequel le fbz-fse Constructiv n'a pas élaboré de procédure d'échange automatique de données, l'intéressé recevra un formulaire " Questionnaire annuel" qui doit être rempli par lui-même ainsi que par son organisme financier et ensuite être renvoyé au fbz-fse Constructiv.


Deze gegevens worden door fbz-fse Constructiv opgevraagd bij die financiële instellingen waarmee fbz-fse Constuctiv een procedure van automatische gegevensuitwisseling heeft opgezet.

Le fbz-fse Constructiv récolte ces données auprès des organismes financiers avec lesquels le fbz-fse Constructiv a élaboré une procédure d'échange automatique de données.


U hebt onlangs laten weten dat de regering heeft ingestemd met het uitschrijven van twee overheidsopdrachten: een voor het onderhoud, de ontwikkeling en het testen van toepassingen, enerzijds, en een voor het tot stand brengen van een systeem voor automatische gegevensuitwisseling tussen de niet-Europese belastingadministraties en uw diensten, anderzijds.

Vous avez récemment annoncé que le gouvernement a marqué son accord sur le lancement d'un marché public visant, d'une part, à la maintenance, au développement et au test d'applications et, d'autre part, à la mise sur pied d'un système d'échange automatique d'informations entre les administrations fiscales non européennes et vos services.


4. Montserrat heeft ermee ingestemd om automatische gegevensuitwisseling toe te passen op dezelfde manier als is bepaald in hoofdstuk II van de richtlijn.

4. Montserrat a accepté d'appliquer l'échange automatique d'informations de la même manière que celle prévue au chapitre II de la directive.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op 26 juli 2005 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling tussen het koninkrijk België en Anguilla, ondertekend te Brussel op 5 oktober 2004 en te Anguilla op 17 november 2004 », heeft op 2 augustus 2005 ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre des vacations, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 26 juillet 2005, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'échange automatique d'informations concernant les revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts entre le royaume de Belgique et Anguilla, signé à Bruxelles le 5 octobre 2004 et à Anguilla le 17 novembre 2004 », a donné le 2 août 2005 l'avis suivant:


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op 26 juli 2005 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende automatische gegevensuitwisseling inzake inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling tussen het koninkrijk België en Anguilla, ondertekend te Brussel op 5 oktober 2004 en te Anguilla op 17 november 2004 », heeft op 2 augustus 2005 ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre des vacations, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 26 juillet 2005, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'échange automatique d'informations concernant les revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts entre le royaume de Belgique et Anguilla, signé à Bruxelles le 5 octobre 2004 et à Anguilla le 17 novembre 2004 », a donné le 2 août 2005 l'avis suivant:


4. Montserrat heeft ermee ingestemd om automatische gegevensuitwisseling toe te passen op dezelfde manier als is bepaald in hoofdstuk II van de richtlijn.

4. Montserrat a accepté d'appliquer l'échange automatique d'informations de la même manière que celle prévue au chapitre II de la directive.


Rusland heeft het Verdrag van de Raad van Europa inzake de automatische verwerking van persoonsgegevens en het bijbehorende aanvullende protocol betreffende toezichthoudende instanties en grensoverschrijdende gegevensuitwisseling niet geratificeerd.

La Russie n'a pas ratifié la convention du Conseil de l'Europe sur le traitement automatique des données personnelles et son Protocol additionnel relatif aux autorités de supervision et aux échanges transfrontaliers de données.


6° in alle andere gevallen is de gegevensuitwisseling niet nuttig want ofwel is het grensbedrag van 20.000 euro overschreden en in dat geval worden de gegevens automatisch meegedeeld (punt 4°), ofwel is het grensbedrag van 20.000 euro niet overschreden en in dat geval heeft de fiscus de mogelijkheid ingeval van verzoek tot terugvordering (punt 5°);

6° dans tous les autres cas, l'échange de données est inutile car si le montant de 20 000 euros est dépassé, les données sont communiquées automatiquement (point 4°), et si ce montant n'est pas dépassé, le fisc a cette possibilité en cas de demande de restitution (point 5°);


4. Montserrat heeft ermee ingestemd om automatische gegevensuitwisseling toe te passen op dezelfde manier als is bepaald in hoofdstuk II van de richtlijn.

4. Montserrat a accepté d'appliquer l'échange automatique d'informations de la même manière que celle prévue au chapitre II de la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'automatische gegevensuitwisseling heeft opgezet' ->

Date index: 2024-04-22
w