xix) is van oordeel dat de opschorting van alle of een gedeelte van de financiële hulp van het Fonds in geval van de beslissing, zoals bedoeld in artikel 104, lid 8 van het EG-Verdrag, het voorwerp van een bijzondere beslissing van de Raad moet zijn en niet automatisch mag plaatsvinden, zoals voorzien in het voorstel voor een verordening;
xix) estime que la suspension de tout ou partie de l'aide financière du Fonds dans le cas de la décision prévue à l'article 104, paragraphe 8, du traité CE doit faire l'objet d'une décision spéciale du Conseil et non être automatique, comme le prévoit la proposition de règlement;