Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autocars richting marokko zoals " (Nederlands → Frans) :

4) Werden er in 2010 ook specifieke controles uitgevoerd op autocars richting Marokko zoals voorgaande jaren reeds gebeurde?

4) En 2010, des contrôles spécifiques ont-ils également été effectués sur les autocars en direction du Maroc, comme les années précédentes ?


113. dringt er bij de VV/HV en de SVEU voor de mensenrechten op aan de Marokkaanse autoriteiten en het Polisario-bestuur in de Westelijke Sahara en in Tindouf opleidingsprogramma's op het gebied van mensenrechten te bieden, specifiek voor de politie en andere veiligheidsagenten, de wetgevende macht, ambtenaren van het lokaal bestuur, media en middenveldorganisaties, daarbij voortbouwend op de politieke hervormingen richting democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten zoals Marokko die heeft ingezet, dit ongeach ...[+++]

113. exhorte la HR/VP et le RSUE pour les droits de l'homme à offrir aux autorités marocaines et au Front Polisario des programmes de formation aux droits de l'homme au Sahara occidental et à Tindouf, programmes qui cibleraient les agents de police et de sécurité, le pouvoir judiciaire, les fonctionnaires de l'administration locale, les médias et les organisations de la société civile, en s'appuyant sur les réformes politiques visant à assurer la démocratie, l'état de droit et le respect des droits de l'homme initiées par le Maroc, sans préjudice d'un accord politique négocié sur le conflit au Sahara occidental, mais dans l'objectif d'en ...[+++]


117. dringt er bij de VV/HV en de SVEU voor de mensenrechten op aan de Marokkaanse autoriteiten en het Polisario-bestuur in de Westelijke Sahara en in Tindouf opleidingsprogramma's op het gebied van mensenrechten te bieden, specifiek voor de politie en andere veiligheidsagenten, de wetgevende macht, ambtenaren van het lokaal bestuur, media en middenveldorganisaties, daarbij voortbouwend op de politieke hervormingen richting democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten zoals Marokko die heeft ingezet, dit ongeach ...[+++]

117. exhorte la HR/VP et le RSUE pour les droits de l'homme à offrir aux autorités marocaines et au Front Polisario des programmes de formation aux droits de l'homme au Sahara occidental et à Tindouf, programmes qui cibleraient les agents de police et de sécurité, le pouvoir judiciaire, les fonctionnaires de l'administration locale, les médias et les organisations de la société civile, en s'appuyant sur les réformes politiques visant à assurer la démocratie, l'état de droit et le respect des droits de l'homme initiées par le Maroc, sans préjudice d'un accord politique négocié sur le conflit au Sahara occidental, mais dans l'objectif d'en ...[+++]


2. onderstreept dat de EU in de nasleep van de Arabische Lente de verantwoordelijkheid heeft haar handels- en economische mogelijkheden te gebruiken om hulp te geven aan die zuidelijke Middellandse-Zeelanden die recentelijk de overstap naar democratie hebben gemaakt of die, zoals Marokko, bezig zijn met het realiseren van significante vooruitgang in de richting van democratisering; is verheugd over hetgeen Marokko heeft gepresteerd in de richting van democratie en duurzame ontwikkeling; verzoekt de EU de door Ma ...[+++]

2. souligne qu'au lendemain du printemps arabe, l'Union européenne a la responsabilité de faire plein usage de ses capacités commerciales et économiques en vue d'aider la transition de ces pays du Sud de la Méditerranée qui sont récemment devenus des démocraties, ou, ceux, comme le Maroc, qui progressent largement vers la démocratisation; salue les efforts consentis par le Maroc en faveur de la démocratie et du développement durable; invite l'Union européenne à soutenir ces mesures et à créer une synergie étroite entre ces efforts et le présent accord et l'approfondissement de sa stratégie commerciale avec le Maroc;


2. benadrukt dat de EU in het licht van de Arabische lente de verantwoordelijkheid heeft om de mogelijkheden die zij op handels- en economisch gebied heeft, in te zetten om hulp te bieden aan die landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied die recentelijk de overstap naar democratie hebben gemaakt of die, zoals Marokko, momenteel grote stappen zetten in de richting van democratisering;

2. souligne qu'au lendemain du printemps arabe, l'Union se doit d'utiliser pleinement ses capacités économiques et commerciales pour faciliter la transition de ces pays du Sud de la Méditerranée qui, comme le Maroc, accomplissent des progrès tangibles sur la voie de la démocratisation;


Als eerste stap in die richting staat de EU klaar om te gaan werken aan de ontwikkeling van een 'energiepartnerschap tussen de EU en het zuidelijke Middellandse Zeegebied', in de eerste plaats gericht op de ontwikkeling van hernieuwbare energie.[16] Veelbelovende verkennende gesprekken met partners in de regio, zoals Marokko en Algerije, wijzen erop dat er belangstelling bestaat voor dit initiatief en dat uitdieping zeer wenselijk is.

Comme première mesure, l'UE est disposée à œuvrer à l'élaboration d'un «partenariat euroméditerranéen de l'énergie» essentiellement axé sur le développement des énergies renouvelables[16]. Les pourparlers entamés avec des partenaires de la région, comme le Maroc ou l'Algérie, sont prometteurs et laissent penser que cette initiative suscite un intérêt et mérite d'être étudiée en détail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autocars richting marokko zoals' ->

Date index: 2021-11-19
w