Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASOR
Bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen
Interbus-overeenkomst

Vertaling van "autobussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen

service régulier spécialisé d'autobus


aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen

indication des bandes de circulation d'une chaussée parmi lesquelles une est réservée aux autobus


Interbus-overeenkomst | Overeenkomst betreffende het ongeregeld internationaal vervoer van personen met touringcars en met autobussen

Accord Interbus relatif au transport international occasionnel de voyageurs par autocar ou par autobus


Overeenkomst betreffende internationaal ongeregeld personenvervoer over de weg met autobussen | ASOR [Abbr.]

Accord relatif aux services occasionnels internationaux de voyageurs par route effectués par autocars ou par autobus | ASOR [Abbr.]


overeenkomst betreffende internationaal ongeregeld personenvervoer over de weg met autobussen | ASOR [Abbr.]

accord relatif aux services occasionnels internationaux de voyageurs par route effectués par autocars et par autobus | ASOR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie aan het garagepersoneel.

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année au personnel de garage.


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, betreffende de risicogroepen.

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative aux groupes à risque.


De rijbewijscategorieën voor vrachtwagens en autobussen (cat. C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D en D+E) hebben een geldigheid van maximum vijf jaar, doordat de geldigheidsduur van deze categorieën afhankelijk is van een medisch onderzoek.

Les catégories de permis de conduire pour les camions et les autobus (cat. C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D et D+E) ont une validité limitée à cinq ans, puisque celle-ci est tributaire d'un examen médical.


Dit bedraagt minimum drie uur en kan worden verlengd zolang de intoxicatie duurt. Daarenboven moet iedere professionele bestuurder (bijvoorbeeld van vrachtwagens, autobussen, taxichauffeurs, chauffeurs van minibussen of leerlingenvervoer, brandweerbestuurders, ambulanciers) zich sedert 1 januari 2015 houden aan een alcohollimiet van 0,2 promille.

De plus, pour tout conducteur professionnel (ambulancier, chauffeur de camion, d'autobus, de taxi, de minibus, de transport scolaire, de camion de pompier, par exemple), le seuil maximum d'alcoolémie autorisé est abaissé à 0,2 pour mille depuis le 1er janvier 2015 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ons land telt slechts 7 elektrische autobussen of autocars op een totaal van 16 094.

Notre pays ne compte que 7 autobus ou autocars électriques sur un total de 16 094.


Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking treedt op 9 april 2015, wordt de heer Patrick WESTELINCK, te Rotselaar, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, ter vervanging van de heer Hubert LATOUR, te Namen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur le 9 avril 2015, Monsieur Patrick WESTELINCK, à Rotselaar, est nommé, en qualité de représentant de l' organisation d'employeurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, en remplacement de Monsieur Hubert LATOUR, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


In de gevallen waarin een bestaande internationale vervoerdienst met touringcars en met autobussen de levensvatbaarheid van een vergelijkbare vervoerdienst op de betrokken directe trajecten waarop één of meer openbaredienstovereenkomsten van toepassing zijn die in overeenstemming zijn met de communautaire wetgeving, ernstig in het gedrang brengt om uitzonderlijke redenen die op het moment van de verlening van de vergunning niet konden worden voorzien, kan een lidstaat, met instemming van de Commissie, zes maanden na kennisgeving daarvan aan de vervoerder, de vergunning voor internationaal vervoer met touringcars en autobussen schorsen of ...[+++]

Dans le cas où un service international par autocars et autobus existant affecte sérieusement, sur les tronçons directs concernés, la viabilité d’un service comparable couvert par un ou plusieurs contrats de service public conformes au droit communautaire à la suite de circonstances exceptionnelles impossibles à prévoir lorsque l’autorisation a été accordée, un État membre peut, avec l’accord de la Commission, suspendre ou retirer l’autorisation d’exploiter le service international d’autobus et d’autocars après avoir donné un préavis de six mois au transporteur.


1.7. Op verzoek van de Raad stelde de Commissie daarom een verslag op over het gebruik van autobussen en touringcars met een maximale lengte van 15 meter, waarin alle aspecten die samenhangen met het gebruik van niet-gelede autobussen en touringcars van meer dan 12 meter werden bekeken.

1.7. La Commission a donc préparé, à la demande du Conseil, un rapport sur l'utilisation d'autobus et d'autocars d'une longueur maximale de 15 mètres.


Vanaf 1 januari 2000, in de gevallen waarin een internationale vervoersdienst van personen met touringcars en met autobussen de levensvatbaarheid van een vergelijkbare vervoersdienst per spoor op de betrokken directe baanvakken ernstig in het gedrang brengt, kan een lidstaat, met instemming van de Commissie, de vergunning voor internationaal vervoer met touringcars en autobussen schorsen of intrekken nadat de vervoeder met 6 maanden is opgezegd.

À partir du 1er janvier 2000, dans le cas où un service international par autocars et autobus existant affecte sérieusement la viabilité d'un service ferroviaire comparable sur les tronçons directs concernés, un État membre peut, avec l'accord de la Commission, suspendre ou retirer l'autorisation d'exploiter le service international d'autobus et d'autocars après avoir donné un préavis de six mois au transporteur.


a ) De artikelen 9 en 10 van Verordening nr . 117/66/EEG van de Raad van 28 juli 1966 betreffende de invoering van gemeenschappelijke regels voor het internationaal vervoer van personen over de weg met autobussen (; %), op grond waarvan de met de controle belaste personen de controledocumenten bedoeld in die verordening en geformuleerd in Verordening ( EEG ) nr . 1016/68 van de Commissie (; ¹), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2485/82 (; () ( Verklaring voor het vervoer van werknemers over de weg met autobussen en reisbladenboekje voor ongeregeld vervoer ), kunnen verifiëren en controleren;

a ) Articles 9 et 10 du règlement No 117/66/CEE du Conseil, du 28 juillet 1966, concernant l'introduction de règles communes pour les transports internationaux de voyageurs par route effectués par autocars et par autobus (; %), qui permet à tout agent chargé du contrôle de vérifier et contrôler les attestations et documents prévus dans ce règlement et établis par le règlement ( CEE ) No 1016/68 de la Commission (; ¹), modifié par le règlement ( CEE ) No 2485/82 (; () ( attestation pour le transport de travailleurs par autocars et par autobus et carnet de feuilles de route pour les services occasionnels ).




Anderen hebben gezocht naar : autobussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autobussen' ->

Date index: 2021-11-20
w