Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen
Interbus-overeenkomst
Touringcar

Traduction de «autobussen of touringcars » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemengd Comité voor de Interbus-Overeenkomst (ongeregeld internationaal vervoer van personen met touringcars en met autobussen)

Comité mixte de l'accord Interbus (transport international occasionnel de voyageurs par autocar ou par autobus)


Interbus-overeenkomst | Overeenkomst betreffende het ongeregeld internationaal vervoer van personen met touringcars en met autobussen

Accord Interbus relatif au transport international occasionnel de voyageurs par autocar ou par autobus


bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen

service régulier spécialisé d'autobus


aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen

indication des bandes de circulation d'une chaussée parmi lesquelles une est réservée aux autobus


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze verordening zijn de voorwaarden vastgelegd voor het internationale vervoer van personen met touringcars en met autobussen voor rekening van derden of voor eigen rekening.

Ce règlement fixe les conditions de transport international de passagers par autocars et autobus sur le territoire de l’Union par des transporteurs pour compte d’autrui ou pour compte propre.


Een vervoerder mag zonder discriminatie op grond van nationaliteit of vestigingsplaats internationale geregelde vervoersdiensten verrichten, inclusief bijzondere vormen van geregeld vervoer, en ongeregeld vervoer met touringcars en autobussen, indien hij:

Un transporteur est autorisé à prester des services réguliers de transports internationaux, notamment des services réguliers spécialisés et des services occasionnels par autocar et autobus, sans discrimination fondée sur la nationalité ou sur le lieu d’établissement s’il:


Zo ook moeten vervoerders, onverminderd de bestaande en de toekomstige wetgeving houdende technische voorschriften voor autobussen of touringcars, voor zover mogelijk met deze behoeften rekening houden wanneer zij beslissen over de uitrusting van nieuwe en gemoderniseerde voertuigen.

De la même manière, sans préjudice de la législation actuelle ou future en matière d’exigences techniques pour les autobus et autocars, les transporteurs devraient tenir compte de ces besoins lorsqu’ils décident de la conception de nouveaux véhicules ou du réaménagement de véhicules.


7. De bepalingen van deze verordening kunnen niet worden uitgelegd als onverenigbaar met, of als aanvulling van, bestaande wetgeving houdende technische voorschriften voor autobussen of touringcars, dan wel voor de infrastructuur of de uitrusting van haltes en terminals.

7. Aucune disposition du présent règlement ne peut être interprétée comme étant contraire à la législation en vigueur relative aux prescriptions techniques pour les autobus ou les autocars ou les infrastructures ou encore l’équipement des arrêts d’autobus et des stations, ou comme instaurant de nouvelles prescriptions en sus de celles prévues par cette législation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij deze rechten wordt in het bijzonder gefocust op de behoeften van personen met een handicap en personen met beperkte mobiliteit, bijvoorbeeld niet-discriminerende toegang tot transport, recht op een vergoeding bij verlies van of schade aan rolstoelen of andere mobiliteitshulpmiddelen, indiening en behandeling van klachten, opleiding van het personeel van autobussen en touringcars met betrekking tot de gehandicaptenproblematiek, informatie die moet worden verstrekt tijdens de reis enz.

Ces droits ont trait notamment aux besoins des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite, s'agissant en particulier de l'accès non discriminatoire aux transports, du droit à indemnisation lorsque des fauteuils roulants ou d'autres équipements de mobilité sont perdus ou endommagés, du dépôt et du traitement des plaintes, de la formation du personnel des autobus et des autocars aux handicaps, des informations à fournir durant le voyage, etc.


6. De bepalingen van deze verordening kunnen niet worden uitgelegd als onverenigbaar met bestaande wetgeving op het gebied van technische voorschriften voor autobussen of touringcars, dan wel de infrastructuur van haltes en terminals.

6. Aucune disposition du présent règlement ne peut être interprétée comme étant contraire à la législation en vigueur relative aux prescriptions techniques pour les autobus ou les autocars ou les infrastructures des arrêts d'autobus et des stations.


8. De bepalingen van deze verordening kunnen niet worden uitgelegd als technische voorschriften die de vervoerders of terminalbeheerders ertoe verplichten autobussen of touringcars, dan wel de infrastructuur van haltes en terminals, aan te passen of te vervangen.

8. Aucune disposition du présent règlement ne peut être interprétée comme constituant une prescription technique imposant aux transporteurs ou aux entités gestionnaires de stations l'obligation de modifier ou de remplacer les autobus ou les autocars, les infrastructures des arrêts d'autobus et des stations.


8. De bepalingen van deze verordening kunnen niet worden uitgelegd als technische voorschriften die de vervoerders of terminalbeheerders ertoe verplichten autobussen of touringcars, dan wel de infrastructuur of de uitrusting van haltes en terminals, aan te passen of te vervangen.

8. Aucune disposition du présent règlement ne peut être interprétée comme constituant une prescription technique imposant aux transporteurs ou aux entités gestionnaires de stations l'obligation de modifier ou de remplacer les autobus ou les autocars, les infrastructures ou les équipements des arrêts d'autobus et des stations.


8. De bepalingen van deze verordening kunnen niet worden uitgelegd als onverenigbaar met bestaande wetgeving op het gebied van technische voorschriften voor autobussen of touringcars, dan wel de infrastructuur of de uitrusting van haltes en terminals.

8. Aucune disposition du présent règlement ne peut être interprétée comme étant contraire à la législation en vigueur sur la prescription technique pour les autobus ou les autocars, les infrastructures ou les équipements des arrêts d'autobus et des stations.


In de gevallen waarin een bestaande internationale vervoerdienst met touringcars en met autobussen de levensvatbaarheid van een vergelijkbare vervoerdienst op de betrokken directe trajecten waarop één of meer openbaredienstovereenkomsten van toepassing zijn die in overeenstemming zijn met de communautaire wetgeving, ernstig in het gedrang brengt om uitzonderlijke redenen die op het moment van de verlening van de vergunning niet konden worden voorzien, kan een lidstaat, met instemming van de Commissie, zes maanden na kennisgeving daarvan aan de vervoerder, de vergunning voor internationaal vervoer met ...[+++]

Dans le cas où un service international par autocars et autobus existant affecte sérieusement, sur les tronçons directs concernés, la viabilité d’un service comparable couvert par un ou plusieurs contrats de service public conformes au droit communautaire à la suite de circonstances exceptionnelles impossibles à prévoir lorsque l’autorisation a été accordée, un État membre peut, avec l’accord de la Commission, suspendre ou retirer l’autorisation d’exploiter le service international d’autobus et d’autocars après avoir donné un préavis de six mois au transporteur.




D'autres ont cherché : touringcar     autobussen of touringcars     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autobussen of touringcars' ->

Date index: 2025-09-19
w