Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auto kent vele problemen gezien » (Néerlandais → Français) :

Het bevrijden van slachtoffers, door het ontwrichten of openknippen van een auto kent vele problemen gezien de moderne geometrie en alle constructieve verstevigingen in recente wagens.

Vu la géométrie des véhicules modernes et les nombreux renforcements de leurs structures, les difficultés rencontrées sont nombreuses pour la désincarcération des victimes nécessitant la torsion ou le cisaillement de certaines parties du véhicule.


Het bevrijden van slachtoffers, door het ontwrichten of openknippen van een auto kent vele problemen gezien de moderne geometrie en alle constructieve verstevigingen in recente wagens.

Vu la géométrie des véhicules modernes et les nombreux renforcements de leurs structures, les difficultés rencontrées sont nombreuses pour la désincarcération des victimes nécessitant la torsion ou le cisaillement de certaines parties du véhicule.


Gezien de vele problemen die de techniek van een regeling bij circulaire met zich brengt en om te voorkomen dat er enig misverstand zou bestaan omtrent het beleid, is het aangewezen instrument de wetgeving.

Vu les nombreux problèmes résultant de la technique de la réglementation par circulaire et afin d'éviter tout malentendu au sujet de la politique, la loi est l'instrument idoine.


Gezien de vele problemen die de techniek van een regeling bij circulaire met zich brengt en om te voorkomen dat er enig misverstand zou bestaan omtrent het beleid, is het aangewezen instrument de wetgeving.

Vu les nombreux problèmes résultant de la technique de la réglementation par circulaire et afin d'éviter tout malentendu au sujet de la politique, la loi est l'instrument idoine.


2.2.3. Context Omgevingscontext - Dit beroep wordt uitgeoefend met veranderende werktijden, 24/24 en 7 dagen op 7 - Delen van dit beroep worden uitgeoefend in teamverband of individueel, waarbij de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan de wijzigingen - Dit beroep houdt verplaatsingen in en het vergt de nodige mobiliteit - Dit beroep wordt zowel binnen als buiten uitgeoefend waarbij de beroepsbeoefenaar onderhevig is aan (atmosferische) wijzigingen - Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is bij een aantal handelingen noodzakelijk - De werkopdrachten worden strikt afgebakend in de tijd en er heersen in vee ...[+++]

2.2.3. Contexte Contexte d'environnement - Cette profession s'exerce avec des horaires de travail variables, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 - Cette profession, qui s'exerce en partie au sein d'une équipe ou individuellement, requiert la flexibilité à s'adapter à des modifications - Cette profession implique des déplacements et requiert la mobilité nécessaire - Cette profession est exercée tant à l'intérieur qu'à l'extérieur et le titulaire de la fonction est soumis aux changements (météorologiques) - Le port d'équipements de protection individuelle est requis pour certains actes - Les ordres de travail sont souvent strictement délimit ...[+++]


Met het oog op de gevolgen van de economische crisis voor de activiteit van onze ondernemingen, kunnen we het ons niet veroorloven te wachten op een hypothetisch akkoord over de uitbreiding van de economische werkloosheid tot de bedienden tussen de sociale gesprekspartners : hoeveel ondernemingen zullen inmiddels (gezien de standpunten van beide partijen is het onwaarschijnlijk dat er snel een akkoord komt) niet het loodje hebben gelegd, waardoor vele gezinnen in de problemen en in de onzekerheid komen en de investeerders het vertrouw ...[+++]

Face aux conséquences de la crise économique sur l'activité de nos entreprises, nous ne pouvons nous permettre d'attendre un hypothétique accord entre les partenaires sociaux sur la question de l'extension du chômage économique aux employés: d'ici là (et les positions des uns et des autres semblent indiquer qu'un accord ne pourra être obtenu à brève échéance), combien d'entreprises auront mis la clé sous la porte, plongeant de nombreuses familles dans la précarité et l'incertitude tout en faisant perdre confiance aux investisseurs ?


gezien de door het European Roma Rights Centre en partnerorganisaties samengestelde en aan het VN-Comité voor de uitbanning van alle vormen van discriminatie jegens vrouwen (UN CEDAW) ter beschikking gestelde documentatie inzake de lidstaten en de toetredingslanden en kandidaat-lidstaten, en gezien de aanbevelingen van UN CEDAW met betrekking tot de situatie van de Roma-vrouwen en de noodzaak om met spoed maatregelen te treffen om de vele problemen op de los ...[+++]

— vu la documentation concernant les États membres, les pays adhérents et les pays candidats, réunie par le Centre européen pour les droits des Roms avec l'aide d'organisations partenaires et présentée au comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW), et les recommandations formulées par le CEDAW sur la situation des femmes roms et la nécessité de prendre des mesures urgentes pour faire face aux problèmes multiples rencontrés par les femmes roms en Europe,


De vele praktische problemen als gevolg van de bureaucratische registratieformaliteiten hinderen de burgers nog steeds bij de aankoop van een auto in het buitenland.

Les nombreux problèmes pratiques découlant de formalités d’immatriculation bureaucratiques continuent de faire obstacle aux achats de voitures à l’étranger par les citoyens.


Gezien de vele problemen of frequente impasses bij de internationale gerechtelijke coördinatie valt te vrezen dat zich dezelfde problemen zullen voordoen in het kader van de in artikel 16 beoogde grensoverschrijdende administratieve samenwerking. Daarom verdient het de voorkeur dat bij de richtlijn een arbitragebevoegdheid wordt toegekend aan een reeds bestaand orgaan voor het geval een bevoegde autoriteit weigert mee te werken.

Eu égard aux nombres problèmes ou obstacles auxquels peuvent se heurter les efforts tendant à mobiliser la coordination judiciaire internationale, il est à espérer que de telles questions relèveront de la coopération administrative transfrontalière visée à l'article 16. C'est la raison pour laquelle il serait préférable que la directive mise sur une instance existante, dotée d'une compétence d'arbitrage, pour le cas où l'autorité compétente refuse de coopérer.


Wat programmering betreft moeten er verschillende uitdagingen worden aangepakt: (a) gezien de problemen met betrekking tot de monitoring van het NAP/integratie 2001-2003 moeten er grote inspanningen worden verricht om een efficiënt informatiesysteem op te zetten en te consolideren; (b) wat de inhoud van de acties betreft is het van groot belang de prioritaire interventiegebieden duidelijker af te bakenen, waarbij moet worden opgemerkt dat uitsluiting van de arbeidsmarkt slechts een van de vele dimensies van armoe ...[+++]

Plusieurs défis sont à relever au niveau de la programmation: (a) vu les problèmes de suivi du PAN 2001, des efforts considérables devront être consentis pour consolider un système d'information performant; (b) du point de vue du contenu de l'intervention, il s'avère essentiel de mieux cibler les domaines prioritaires tout en sachant que l'exclusion du marché du travail n'est qu'une des multiples dimensions de la pauvreté et de l'exclusion sociale (d'ailleurs, la situation des "travailleurs pauvres" au Portugal montre ...[+++]




D'autres ont cherché : auto kent vele problemen gezien     zich brengt     gezien de vele     vele problemen     gezien     begrafenissector kent     delen     welzijn     waardoor vele     problemen     zullen inmiddels gezien     roma rights centre     vele     auto     vele praktische problemen     gezien de problemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auto kent vele problemen gezien' ->

Date index: 2024-06-11
w