Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auto's in onze steden maakt " (Nederlands → Frans) :

Naast de verantwoorde discussie over reclame voor tabak is onze intercommunale die het circuit van Spa-Francorchamps beheert en zeker niet ongevoelig is voor de argumenten van volksgezondheid in dit dossier, ervan overtuigd dat dit ontwerp (indien het geen uitzondering maakt voor internationale sportmanifestaties) het voortbestaan van onze Intercommunale, en ook van de Belgische auto- en motorsport, in het gedr ...[+++]

En dehors du légitime débat sur la publicité du tabac, et bien que n'étant pas insensible aux arguments de santé publique de ce projet, l'Intercommunale gestionnaire du Circuit de Spa-Francorchamps est intimement persuadée que si les textes tels qu'ils sont actuellement rédigés, ne prévoient aucune dérogation permettant d'assurer l'organisation d'événements sportifs internationaux tels que ceux qui se déroulent sur son tracé, la viabilité de l'Association, mais aussi de l'ensemble des sports mécaniques belges, est plus que compromise, comme le sont les énormes impacts qu'il engendre sur l'économie et l'emploi.


Naast de verantwoorde discussie over reclame voor tabak is onze intercommunale die het circuit van Spa-Francorchamps beheert en zeker niet ongevoelig is voor de argumenten van volksgezondheid in dit dossier, ervan overtuigd dat dit ontwerp (indien het geen uitzondering maakt voor internationale sportmanifestaties) het voortbestaan van onze Intercommunale, en ook van de Belgische auto- en motorsport, in het gedr ...[+++]

En dehors du légitime débat sur la publicité du tabac, et bien que n'étant pas insensible aux arguments de santé publique de ce projet, l'Intercommunale gestionnaire du Circuit de Spa-Francorchamps est intimement persuadée que si les textes tels qu'ils sont actuellement rédigés, ne prévoient aucune dérogation permettant d'assurer l'organisation d'événements sportifs internationaux tels que ceux qui se déroulent sur son tracé, la viabilité de l'Association, mais aussi de l'ensemble des sports mécaniques belges, est plus que compromise, comme le sont les énormes impacts qu'il engendre sur l'économie et l'emploi.


De huidige situatie is heel verschillend van toen (een land in oorlog, een uitgeputte burgerbevolking door de oorlogsinspanningen, een minder krachtige bom, een stedelijke inrichting die erg verschillend is van onze door auto's dichtgeslibde steden met ontvlambare materialen en hogere gebouwen).

La situation actuelle est tellement différente de celle qui existait alors (Pays en guerre, population civile exténuée par l'effort de guerre, bombe moins puissante, installations urbaines et ménagements très différents de nos villes gorgées de voitures et de matériaux inflammables et de plus hautes constructions).


De huidige situatie is heel verschillend van toen (een land in oorlog, een uitgeputte burgerbevolking door de oorlogsinspanningen, een minder krachtige bom, een stedelijke inrichting die erg verschillend is van onze door auto's dichtgeslibde steden met ontvlambare materialen en hogere gebouwen).

La situation actuelle est tellement différente de celle qui existait alors (Pays en guerre, population civile exténuée par l'effort de guerre, bombe moins puissante, installations urbaines et ménagements très différents de nos villes gorgées de voitures et de matériaux inflammables et de plus hautes constructions).


Het commissielid meent dat indien deze wet geen uitzondering maakt voor de auto- en motorsport, ze schadelijke gevolgen zal hebben voor de werkgelegenheid en de economische impulsen zodat onze economie en het imago van België er uiteindelijk onder zullen lijden.

Il semble au commissaire que, quand l'on parle d'emploi et de retombées économiques, une telle loi qui ne permettrait pas une exception au moins pour les sports mécaniques, serait dangereuse pour notre économie et nuirait à l'image de marque de la Belgique.


De EU heeft geen enkel project voor de verbetering van het stedelijk openbaar vervoer, en het groeiend aantal auto's in onze steden maakt het leven in de steden steeds chaotischer en ongezonder.

L’UE n’a aucun projet d’amélioration des transports publics urbains, et le nombre croissant d’automobiles dans nos villes signifie que la vie en ville devient de plus en plus stressante et malsaine.


Ik vraag mij bijvoorbeeld af om welke redenen auto’s die in staat zijn om onvoorstelbare snelheden te halen nog altijd worden verkocht, en om het verhaal van de heer Kusstatscher te vervolgen: als er geen intelligentie bestaat bij de consumenten annex bestuurders die dergelijke auto’s kopen en erin rijden in onze steden, dan ligt de verantwoordelijkheid bij de bestuurders die verantwoordelijk zijn voor besluiten over de vrijheid van personen die nooit in staat mogen worden ...[+++]

Ainsi, je me demande sur la base de quel critère des voitures capables de vitesses inimaginables sont encore commercialisées et, pour rejoindre M. Kusstatscher, si les automobilistes qui achètent des voitures de ce type et les conduisent dans nos villes laissent leur intelligence au vestiaire, alors la responsabilité réside dans le chef de nos administrateurs, chargés de prendre des décisions concernant la liberté individuelle de ceux à qui on ne pourra jamais permettre de restreindre la liberté d'autres qui, malheureusement, sont souvent éliminés physiquement dans de tels cas.


Ja, we moeten kleine auto’s bevoordelen ten koste van grote auto’s en met belastingmaatregelen en nieuwe praktijken komen. In sommige gevallen is zelfs een verbod nodig, bijvoorbeeld in de stad, zodat grote voertuigen, inclusief 4x4’s, niet de hele dag onze steden vervuilen en enorme hoeveelheden CO2 produceren.

Oui, les petites voitures doivent être favorisées par rapport aux grosses voitures et nous devons trouver des taxations, des pratiques, voire d'interdiction dans certains cas, qui empêchent ces gros véhicules, 4x4 ou autres, notamment en milieu urbain, de polluer à longueur de journée nos villes et de produire une grande quantité de CO2.


Ja, we moeten kleine auto’s bevoordelen ten koste van grote auto’s en met belastingmaatregelen en nieuwe praktijken komen. In sommige gevallen is zelfs een verbod nodig, bijvoorbeeld in de stad, zodat grote voertuigen, inclusief 4x4’s, niet de hele dag onze steden vervuilen en enorme hoeveelheden CO2 produceren.

Oui, les petites voitures doivent être favorisées par rapport aux grosses voitures et nous devons trouver des taxations, des pratiques, voire d'interdiction dans certains cas, qui empêchent ces gros véhicules, 4x4 ou autres, notamment en milieu urbain, de polluer à longueur de journée nos villes et de produire une grande quantité de CO2.


Laten we echter niet vergeten dat onze eisen meer in het algemeen gericht moeten zijn op het probleem van de vervuiling veroorzaakt door auto’s, op de steeds grotere plaats die de auto in ontwikkelde samenlevingen en in onze steden inneemt. Laten we druk uitoefenen op de Commissie om beleid tot stand te brengen dat de oms ...[+++]

Mais n'oublions pas que nos revendications doivent porter plus généralement sur le problème des nuisances dues à l'automobile, à sa place croissante dans les sociétés développées et dans nos villes, et faisons pression sur la Commission pour que soient mises en place des politiques de reconversion des transports routiers vers les chemins de fer et les transports en commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

auto's in onze steden maakt ->

Date index: 2021-10-15
w