Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtelijke bescherming
Bescherming van auteursrechten
Beschikken
Beschikken over emotionele intelligentie
ECMS
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

Traduction de «auteursrechten beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester


Controledienst van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten

Service de contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






auteursrechtelijke bescherming | bescherming van auteursrechten

protection des droits d'auteur | protection du copyright


elektronisch systeem voor het beheer van auteursrechten | ECMS [Abbr.]

système électronique de gestion de copyright | ECMS [Abbr.]


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« deze afdeling bepalingen omvat die ook voor de audiovisuele sector moeten gelden, aangezien deze afdeling de rechten waarover de producenten van de eerste vastleggingen van films als houders van de auteursrechten beschikken, hoegenaamd niet inperkt » (Parl. St., Kamer, BZ 1991-1992, nr. 473/33, p. 244).

« cette section contient des dispositions qui devraient se rapporter également au secteur audiovisuel étant entendu que les producteurs de premières fixations de films ne voient en rien diminuer par cette section tous les droits qu'ils détiennent comme titulaires de droits d'auteur » (Doc. parl., Chambre, SE 1991-1992, n° 473/33, p. 244).


Het recht op openbare uitvoering en het recht op uitzending via de omroep waarover de producenten ingevolge de overeenkomsten inzake overdracht van auteursrechten (of, met betrekking tot de audiovisuele producenten, ingevolge het wettelijk vermoeden) beschikken, zijn niet onderworpen aan een regeling van wettelijke licentie.

Les droits d'exécution en public et de radiodiffusion dont les producteurs disposent par l'effet des contrats de cession des droits d'auteur (ou, s'agissant des producteurs audiovisuels, par l'effet de la présomption légale) ne sont pas soumis à un régime de licence légale.


De producenten op muzikaal gebied en op audiovisueel gebied beschikken dus over exclusieve auteursrechten die hun de mogelijkheid bieden onderhandelingen aan te knopen en hun catalogus van werken te laten renderen, hetgeen hen tenslotte in staat stelt hun productieactiviteiten te financieren.

Les producteurs dans le domaine musical et le domaine audiovisuel disposent donc de droits d'auteur exclusifs qui leur permettent d'entrer en négociation et de valoriser leur catalogue d'oeuvres, ce qui leur permet en définitive de financer leurs activités de production.


Spreker merkt vervolgens op dat het toepassingsgebied van de voorliggende bepalingen duidelijk is afgebakend tot de auteursrechten en de naburige rechten zoals deze worden gedefiniëerd door de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. Gezien de merites dat de bepalingen zullen zorgen voor meer juridische zekerheid, dat de belastingen meer in België zullen worden geïnd en dat de Belgische Staat vlugger over de inkomsten zal kunnen beschikken dank zij een afhouding aan de bron, is de minister zeker voorst ...[+++]

L'orateur relève par ailleurs que le champ d'application des dispositions à l'examen a été clairement limité aux droits d'auteurs et aux droits voisins, tels qu'ils sont définis par la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. les dispositions ayant le mérite d'améliorer la sécurité juridique, d'accroître les recettes fiscales en Belgique et de permettre à l'État belge de disposer plus rapidement de ces recettes grâce à une retenue à la source, le ministre est tout à fait favorable à la modification proposée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker merkt vervolgens op dat het toepassingsgebied van de voorliggende bepalingen duidelijk is afgebakend tot de auteursrechten en de naburige rechten zoals deze worden gedefiniëerd door de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. Gezien de merites dat de bepalingen zullen zorgen voor meer juridische zekerheid, dat de belastingen meer in België zullen worden geïnd en dat de Belgische Staat vlugger over de inkomsten zal kunnen beschikken dank zij een afhouding aan de bron, is de minister zeker voorst ...[+++]

L'orateur relève par ailleurs que le champ d'application des dispositions à l'examen a été clairement limité aux droits d'auteurs et aux droits voisins, tels qu'ils sont définis par la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. les dispositions ayant le mérite d'améliorer la sécurité juridique, d'accroître les recettes fiscales en Belgique et de permettre à l'État belge de disposer plus rapidement de ces recettes grâce à une retenue à la source, le ministre est tout à fait favorable à la modification proposée.


Dat het met het oog op de juridische zekerheid en de coherentie noodzakelijk is om op 1 april 2010 over een coherent regelgevend kader te beschikken inzake de vergunningsaanvragen en de intrekking van vergunningen van vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten; dat het derhalve noodzakelijk is dat de nieuwe tekst van artikel 67, § 1 tot § 3, van voormelde wet van 30 juni 1994, ingevoegd door artikel 19 van voormelde wet van 10 december 2009, op 1 april 2010 in werking treedt;

Qu'afin d'assurer la sécurité juridique et la cohérence, il est nécessaire de disposer, le 1 avril 2010, d'un cadre juridique cohérent concernant les requêtes d'autorisation et le retrait des autorisations pour la gestion de droits d'auteur et de droits voisins; qu'il est par conséquent nécessaire que le nouveau texte de l'article 67, § 1 à § 3, de la loi précitée du 30 juin 1994, inséré par l'article 19 de la loi précitée du 10 décembre 2009, entre en vigueur le 1 avril 2010;


Ook beheersvennootschappen die in een andere lidstaat van de Europese Unie gevestigd zijn dienen over een vergunning te beschikken indien zij op het Belgische grondgebied auteursrechten of naburige rechten willen innen of verdelen voor rekening van verschillende rechthebbenden.

Les sociétés de gestion établies dans un autre Etat membre de l'Union européenne doivent également disposer d'une autorisation si elles veulent percevoir ou répartir des droits d'auteur ou des droits voisins pour le différents ayants droit.


Via dit "Stelsel van wederzijdse overeenkomsten" beschikken de gebruikers van auteursrechten over een centraal aanspreekpunt (d.w.z. dat gebruikers van één enkele BCR toestemming kunnen krijgen voor de exploitatie van het wereldrepertoire op het nationale grondgebied waar de BCR gevestigd is), er wordt naar behoren toezicht gehouden op de mondiale markt, zodat houders van rechten correct worden beloond, en er wordt aan alle betrokken nationale en internationale houders van rechten een doelmatig mechanisme geboden voor de handhaving van rechten.

Ce "système d'accords réciproques" prévoit un guichet unique pour les utilisateurs de droits d'auteur (en d'autres termes, les utilisateurs peuvent obtenir d'un seul gestionnaire collectif de droits une licence pour le répertoire mondial permettant l'exploitation sur le territoire national sur lequel est situé le gestionnaire collectif de droits), garantit une surveillance efficace du marché global, de façon à ce que les titulaires de droits soient dûment rémunérés et prévoit un mécanisme efficace d'application des droits pour tous les titulaires de droits nationaux et internationaux concernés.


(11) Een strikt, doelmatig systeem tot bescherming van de auteursrechten en naburige rechten is een van de voornaamste instrumenten om ervoor te zorgen dat de Europese culturele creativiteit en productie over de nodige middelen beschikken en om de scheppend en uitvoerend kunstenaars in staat te stellen hun autonomie en waardigheid te bewaren.

(11) Un système efficace et rigoureux de protection du droit d'auteur et des droits voisins est l'un des principaux instruments permettant de garantir à la création et à la production culturelles européennes l'obtention des ressources nécessaires et de préserver l'autonomie et la dignité des créateurs et interprètes.


(11) Een strikt, doelmatig systeem tot bescherming van de auteursrechten en naburige rechten is een van de voornaamste instrumenten om ervoor te zorgen dat de Europese culturele creativiteit en productie over de nodige middelen beschikken en om de scheppend en uitvoerend kunstenaars in staat te stellen hun autonomie en waardigheid te bewaren.

(11) Un système efficace et rigoureux de protection du droit d'auteur et des droits voisins est l'un des principaux instruments permettant de garantir à la création et à la production culturelles européennes l'obtention des ressources nécessaires et de préserver l'autonomie et la dignité des créateurs et interprètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auteursrechten beschikken' ->

Date index: 2021-10-07
w