Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve klacht
Auteur
Auteur van documenten bepalen
Auteurschap van documenten bepalen
Beroep in administratieve zaken
Bezwaar
Bezwaar langs hiërarchische weg
Corporatie van de auteur
Corporele auteur
Dichter
Indiener van het bezwaar
Literair beroep
Persoonlijke auteur
Schrijver
Steun aan auteurs bieden
Termijn tot bezwaar
Vormloze aanvechting
Wraking

Vertaling van "auteur bezwaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








corporatie van de auteur | corporele auteur

collectivité




beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]




literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]

profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]


auteur van documenten bepalen | auteurschap van documenten bepalen

déterminer qui est l’auteur d’un document
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit B.10 en B.11.1 vloeit voort dat artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat zij inzake gemeentelijke fiscaliteit niet vereisen dat het beroep voor het hof van beroep aan de bestendige deputatie moet worden betekend, tot gevolg hebben - ook al heeft de bestendige deputatie uitspraak gedaan over het bezwaar dat door de auteur van het beroep bij haar is ingediend - dat zij die overheid niet in staat stellen haar dossier over te zenden aan de griffie van het hof van beroep, zoals voorgeschreven bij artikel 380 van het WIB 1992.

Il résulte des B.10 et B.11.1 que l'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 et l'article 378 du CIR 1992, interprétés comme n'imposant pas, en matière de fiscalité communale, la signification à la députation permanente du recours devant la cour d'appel, ont pour effet - alors même que la députation permanente a statué sur la réclamation introduite devant elle par l'auteur du recours - de ne pas mettre cette autorité en mesure de communiquer son dossier au greffe de la cour d'appel, comme le prescrit l'article 380 du CIR 1992.


De auteur van het amendement heeft er bezwaar tegen dat de uitbating van een bar of restaurant in de speelzaal van een casino's aan om 't even wie wordt toevertrouwd.

L'auteur de l'amendement s'oppose à ce que l'on confie à n'importe qui l'exploitation d'un bar ou d'un restaurant situé dans la salle de jeux d'un casino.


Het eerstgenoemde lid wijst erop dat het bezwaar van de auteurs van het amendement niet de inhoud van de bepaling betreft, wel het middel.

Mme Nelis-Van Liedekerke précise que l'objection des auteurs de l'amendement porte non pas sur le contenu de la disposition, mais sur le moyen employé.


De auteur van het amendement heeft er geen bezwaar tegen de termijn eventueel te verlengen tot zestig dagen.

L'auteur de l'amendement ne voit pas d'objection à ce que le délai soit éventuellement prolongé jusqu'à soixante jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De auteur voegt eraan toe dat een andere redenering zou leiden tot het ontoelaatbare gevolg dat wat voor een overheidsinstanties die zich uitspreekt over een bezwaar wettig is, door een rechter op basis van artikel 159 onwettig zou worden verklaard.

Cet auteur ajoute que raisonner autrement aboutirait à la conséquence inadmissible que, faute de pouvoir faire application de cette disposition constitutionnelle, serait légal devant une instance administrative statuant sur recours ce qu'un juge, appliquant l'article 159, devrait déclarer illégal.


De auteur van het wetsvoorstel en de minister van Economie hebben geen bezwaar tegen dit amendement.

L'auteur de la proposition de loi et le ministre de l'Économie n'émettent aucune objection contre cet amendement.


De bijdragen worden gepubliceerd, eventueel in samengevatte vorm, tenzij de auteur bezwaar heeft tegen de publicatie van zijn persoonsgegevens, omdat zijn legitieme belangen daardoor zouden kunnen worden geschaad.

Les contributions reçues seront publiées, éventuellement sous forme résumée, sauf si leurs auteurs s'opposent à la publication de leurs données à caractère personnel au motif que cette publication serait préjudiciable à leurs intérêts légitimes.


De inzendingen worden gepubliceerd op het internet, tenzij de auteur bezwaar heeft tegen de publicatie van zijn/haar persoonlijke gegevens, omdat zijn/haar legitieme belangen daardoor zouden kunnen worden geschaad.

Les contributions reçues seront publiées sur Internet, sauf si leurs auteurs s'opposent à la publication de leurs données à caractère personnel au motif que cette publication porterait préjudice à leurs intérêts légitimes.


De inzendingen worden gepubliceerd op het internet, tenzij de auteur bezwaar heeft tegen de publicatie van zijn/haar persoonlijke gegevens, omdat zijn/haar legitieme belangen daardoor zouden kunnen worden geschaad.

Les contributions reçues seront publiées sur Internet, sauf si leurs auteurs s'opposent à la publication de leurs données à caractère personnel au motif que cette publication porterait préjudice à leurs intérêts légitimes.


Geregistreerde instanties worden ervan in kennis gesteld dat hun bijdragen aan openbare raadplegingen op het internet zullen worden gepubliceerd, samen met de identiteit van de auteur van de bijdrage, tenzij deze auteur bezwaar maakt tegen de bekendmaking van de persoonsgegevens, omdat een dergelijke bekendmaking schadelijk zou zijn voor zijn/haar legitieme belangen.

Les entités enregistrées sont informées du fait que leurs contributions aux consultations publiques seront publiées sur Internet avec la mention de l'identité de l'auteur de la contribution, sauf si ce dernier s'oppose à la publication de ses données personnelles au motif qu'elle porterait préjudice à ses intérêts légitimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auteur bezwaar' ->

Date index: 2025-06-24
w