Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangenomen dierenarts
Aangenomen en aanneembare school
Aangenomen kind
Auteur
Corporatie van de auteur
Corporele auteur
Dichter
Literair beroep
Neventerm
Persoonlijke auteur
Pleegkind
Psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden
Schrijver

Vertaling van "auteur aangenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


aangenomen en aanneembare school

école adoptée et adoptable




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


corporatie van de auteur | corporele auteur

collectivité






literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]

profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer evenwel de door de auteur aangenomen schuilnaam geen enkele twijfel aan zijn identiteit laat, is de beschermingsduur die welke is voorzien in het eerste lid.

Toutefois, quand le pseudonyme adopté par l'auteur ne laisse aucun doute sur son identité, la durée de la protection est celle prévue à l'alinéa 1).


Eén van de auteurs van het amendement stelt enkel vast dat de minister in sommige gevallen verkiest vertrouwen te schenken aan de vrederechter, terwijl in andere gevallen een tegenovergestelde houding wordt aangenomen.

L'un des auteurs de l'amendement constate simplement que dans certaines hypothèses, le ministre choisit de faire confiance au juge de paix, alors que pour d'autres, il adopte l'attitude inverse.


Er dient ook te worden aangetoond dat de auteur van die bepaling, maatstaf of handelwijze op het ogenblik dat hij ze heeft gesteld of aangenomen, wist dat die categorie van personen hierdoor zou worden benadeeld zonder dat hiervoor een redelijke verantwoording bestond en dat hij dat nadeel ook heeft gewild.

Il convient de démontrer en outre que l'auteur de cette disposition, de ce critère ou de cette pratique savait, au moment des faits, que cette catégorie de personnes serait de ce fait lésée sans qu'existát pour ce faire une justification raisonnable et il convient également de démontrer qu'il a voulu ce préjudice.


Amendement nr. 62 van de heer Van Quickenborne wordt verworpen met 9 stemmen bij 2 onthoudingen en subamendement nr. 86 van dezelfde auteur wordt aangenomen met 10 stemmen bij 1 onthouding.

L'amendement nº 62 de M. Van Quickenborne est rejeté par 9 voix et 2 abstentions et le sous-amendement nº 86 du même auteur est adopté par 10 voix et 1 abstention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Amendement nr. 70A van dezelfde auteur wordt aangenomen met hetzelfde stemmental en het amendement nr. 70B wordt ingetrokken.

L'amendement nº 70A du même auteur est adopté par un vote identique et l'amendement nº 70B est retiré.


– (PL) De auteur van het besproken verslag geeft duidelijk aan dat de in 2007 aangenomen Synergie voor het Zwarte-Zeegebied niet aan alle verwachtingen heeft voldaan.

(PL) L’auteur du rapport dont il est question indique clairement que ce que l’on appelle la synergie de la mer Noire, qui a été adoptée en 2007, n’a pas totalement répondu aux espoirs placés en elle.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, als voorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken was ik samen met de heren Casini en Berlinguer co-auteur van de resolutie betreffende het programma van Stockholm die in november jongstleden is aangenomen.

- (ES) Madame la Présidente, en tant que président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, j’étais co-auteur de la résolution adoptée sur le programme de Stockholm en novembre, avec MM. Casini et Berlinguer.


(PL) Als auteur van schriftelijke verklaring nr. 71/2009 over de strijd tegen borstkanker in de Europese Unie die door het Parlement is aangenomen, ben ik enorm blij met de mededeling van de Commissie over kankerbestrijding: een Europees partnerschap.

(PL) En tant qu’un desauteurs de la déclaration écrite n° 71/2009 sur la lutte contre le cancer du sein dans l’Union européenne, adoptée par le Parlement, je suis absolument ravie par la communication de la Commission «Lutte contre le cancer: un partenariat européen».


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, namens de auteurs van de zojuist aangenomen resolutie over Iran wil ik vragen of de diensten van het Parlement deze tekst in het Farsi kunnen vertalen, zodat het Iraanse regime en de Iraanse bevolking de duidelijke boodschap die hier vandaag door het Europees Parlement wordt gegeven, volledig begrijpen.

– (EN) Monsieur le Président, au nom des auteurs de la résolution qui vient d’être adoptée au sujet de l’Iran, je voudrais demander aux services parlementaires de traduire ce texte en farsi, de manière à ce que le régime et le peuple iraniens puissent parfaitement comprendre le message clair envoyé aujourd’hui par le Parlement européen.


De auteurs van het verzoekschrift stellen in de eerste plaats voor om Varosha aan zijn oorspronkelijke bewoners terug te geven, krachtens verordeningen die door de internationale gemeenschap en in het bijzonder door de Europese Unie moeten worden aangenomen.

Les auteurs de la pétition proposent notamment que Varosha soit rendue à ses habitants d’origine, dans un cadre réglementaire qui serait établi par la communauté internationale, et en particulier par l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auteur aangenomen' ->

Date index: 2023-06-27
w