Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auken belangstelling had getoond tijdens " (Nederlands → Frans) :

Ik heb zelf aan alle bijeenkomsten deelgenomen, en als mevrouw Auken belangstelling had getoond tijdens de behandeling van deze zaak, had ze om vijf minuten over twaalf geen amendementen hoeven in te dienen.

J’ai moi-même participé à toutes les réunions et si Mme Auken avait manifesté son intérêt au moment où l’affaire a été examinée, elle n’aurait pas déposé des amendements en dernière minute.


Ik heb zelf aan alle bijeenkomsten deelgenomen, en als mevrouw Auken belangstelling had getoond tijdens de behandeling van deze zaak, had ze om vijf minuten over twaalf geen amendementen hoeven in te dienen.

J’ai moi-même participé à toutes les réunions et si Mme Auken avait manifesté son intérêt au moment où l’affaire a été examinée, elle n’aurait pas déposé des amendements en dernière minute.


Blijkbaar hebben sommige organisaties die bovenvermeld label hadden gekregen en waarvoor de federale regering - hoofdzakelijk via briefwisseling - veel belangstelling had getoond, uiteindelijk toch naast een subsidie gegrepen.

Pourtant, il s'est avéré que des organisations bénéficiant du label précité et à l'égard desquelles avait été témoigné - par échange de courrier notamment - un intérêt vif du gouvernement fédéral se sont vu refuser une subvention.


Als u ons niet zo lang had gesteund, als u geen belangstelling had getoond voor ons lot, als u ons niet voortdurend had aangemoedigd, denk ik niet dat we ooit de moed hadden kunnen opbrengen om het op te nemen tegen zo’n moeilijke maatschappelijke werkelijkheid.

Si vous ne nous aviez pas soutenus si longtemps, si vous ne vous étiez pas intéressés à notre sort, si vous ne nous aviez pas constamment encouragés, je pense que nous n’aurions jamais trouvé le courage d’affronter une réalité sociale si difficile.


Bovendien is dit nieuwe voorstel bedoeld om uitvoering te geven aan de nauwere samenwerking, in tegenstelling tot het oorspronkelijke richtlijnvoorstel dat door alle lidstaten had moeten worden toegepast, en de lidstaten hebben specifiek belangstelling getoond om meer te weten te komen over de specifieke mechanismen die in deze context kunnen spelen en de belangrijkste effecten die zij sorteren.

De plus, cette nouvelle proposition vise à mettre en œuvre une coopération renforcée, contrairement à la proposition initiale de directive à appliquer par tous les États membres, et les États membres ont expressément souhaité en savoir plus sur les mécanismes spécifiques susceptibles d’être sollicités dans ce contexte et leurs principaux effets.


Zelfs vanmiddag al, toen ik nog op nummer twee zat en onze premier het Parlement toesprak, kreeg ik van een van uw collega’s van de socialistische fractie een briefje toegestopt waarin stond dat haar fractie de grote betrokkenheid inzake onderzoek en ontwikkeling die onze premier tijdens zijn toespraak had getoond opvatte als een duidelijke indicatie dat het zevende Kaderprogramma volledig zal worden gefinancierd zoals zij wenst.

Lorsque j’étais assis au bureau n° 2 et que notre Premier ministre s’adressait au Parlement cet après-midi, l’un de vos collègues du groupe socialiste m’a passé une note me disant qu’ils avaient considéré que la force de l’engagement dans la recherche et le développement dont a fait preuve notre Premier ministre dans son discours indiquait très clairement que le financement du septième programme-cadre répondait totalement à ses attentes.


De Commissie beschikt ook niet over aanwijzingen waaruit blijkt dat investeerders tijdens de acute crisis in het derde en vierde kwartaal van 2002 belangstelling hebben getoond voor een overname van aandelen van MobilCom.

La Commission ne dispose pas non plus d'éléments indiquant que pendant la crise aiguë des troisième et quatrième trimestres 2002, les investisseurs se seraient montrés intéressés par le rachat d'actions dans MobilCom AG.


(88) België beklemtoont de belangstelling van particuliere beheerders van particuliere luchthavens voor BSCA, zoals Grands Travaux de Marseille(42) of Morrison die belangstelling hebben getoond om een aandeel van 25 % in het kapitaal te verwerven: het feit dat particuliere partners zoals Vinci en Morrison belangstelling hebben getoond voor een belang van 25 % in BSCA toont zonder meer aan dat de met Ryanair gesloten overeenkomst met een particulier investeerder gesloten had kunnen ...[+++]

(88) La Belgique souligne l'intérêt de gestionnaires privés d'aéroports privés pour BSCA, tels que Grands Travaux de Marseille(42) ou Morrison qui ont manifesté un intérêt pour l'acquisition de 25 % du capital: "le fait que des partenaires privés tels que Vinci et Morrison aient marqué leur intérêt quant à l'acquisition d'une prise de participation à hauteur de 25 % dans BSCA démontre amplement que la convention conclue avec Ryanair aurait pu être conclue avec un investisseur privé dans la mesure où il apparaît que BSCA deviendra une entreprise rentable dans un futur proche".


Verder wil ik nog de Raad, de Commissie en de ACS-Raad danken voor de belangstelling die zij voor ons werk hebben getoond tijdens het vragenuur dat wij met elk van deze instellingen hebben gehad.

Nous avons organisé des séances de questions avec le Conseil, la Commission et le Conseil ACP et je remercie ces institutions pour l'intérêt porté à nos travaux.


KENNISNEMEND VAN de belangstelling die de Europese regeringen tijdens de vergadering van de Europese Burgerluchtvaartconferentie (ECAC) op 10 juni 1994 hebben getoond voor een Europese bijdrage tot satellietnavigatie;

OBSERVANT l'intérêt exprimé par les gouvernements européens pour une contribution européenne à la navigation par satellite, manifesté à l'occasion de la réunion de la Conférence européenne de l'aviation civile (CEAC) du 10 juin 1994;


w