Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus jongstleden hebben " (Nederlands → Frans) :

Op de Top van Washington van november jongstleden hebben de voornaamste economieën ter wereld – de G-20-landen nemen zo’n 90 procent van het totale mondiale bbp voor hun rekening – overeenstemming weten te bereiken over de uitvoering van plannen voor het stimuleren van de economische activiteit, in een periode, vorig najaar, toen het krediet, de internationale handel en investeringen ineens stil kwamen te liggen als gevolg van de buitengewoon ernstige financiële neergang die zich eerst manifesteerde in augustus 2007 en zich daarna ...[+++]

Le sommet de Washington en novembre dernier a permis aux principales économies du monde - les pays du G20 représentent environ 90 % du PIB mondial -de s’entendre sur la mise en œuvre de plans de relance pour soutenir l’activité économique à ce moment-là, à l’automne dernier, lorsque le crédit, le commerce international et l’investissement ont été brusquement paralysés en conséquence du terrible choc financier. Ce choc, survenu tout d’abord en août 2007, avait ensuite pris de la vitesse en septembre 2008.


87. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt het belang van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime voor de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten zeerste het harde ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague ...[+++]


Gememoreerd zij dat Chili, Peru, Ecuador en Colombia in augustus jongstleden de zogeheten "Galápagos-overeenkomst" hebben ondertekend (een kaderovereenkomst voor de instandhouding van de visbestanden in volle zee in het zuidoosten van de Stille Oceaan).

Il est rappelé qu'au mois d'août dernier, le Chili, le Pérou, l'Équateur et la Colombie ont signé l'accord dit "des Galapagos" (un accord-cadre pour la conservation des ressources halieutiques en haute mer dans le Pacifique Sud-Est).


In augustus jongstleden hebben de instellingen die voor giften van meer dan 1.000 Belgische frank een fiscaal attest mogen uitreiken, van het Hoofdbestuur van de directe belastingen een rondzendbrief met de referenties Directie II/5 Wb.

Au mois d'août dernier, les institutions habilitées à délivrer des attestations fiscales pour les dons de plus de 1.000 francs belges ont reçu une circulaire provenant de l'Administration centrale des contributions directes, dont voici les références : Direction II/5 Ci.


Werknemers van de metro van Minsk die in augustus jongstleden hebben gestaakt wegens laattijdige uitbetaling van hun lonen zijn gearresteerd, gevangen gezet of ontslagen.

Des employés du métro de Minsk, qui étaient en grève en août dernier en raison du paiement tardif de leurs salaires, ont été arrêtés, emprisonnés ou licenciés.


Dat element is van belang omdat de heer De Gucht tijdens de vergadering van de gemengde Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 28 augustus jongstleden heeft verklaard dat hij de Israëlische en de Libanese autoriteiten heeft ondervraagd over de antipersoonsmijnen en dat de Israëlische autoriteiten duidelijk hebben geantwoord dat ze de kaarten van de mijnenvelden zouden bezorgen.

Cet élément est important puisque lors de la réunion de la Commission mixte Chambre-Sénat des Relations extérieures du 28 août dernier, M. De Gucht avait déclaré avoir interrogé les autorités israéliennes et libanaises au sujet de ces mines antipersonnel et il avait déclaré : « Les autorités israéliennes ont répondu clairement qu'elles livreraient les cartes des champs de mines.


Na het ongeluk van 7 augustus jongstleden staat zonder twijfel onder meer vast dat de werknemers, die tegen onderbetaling worden aangeworven, niet de minste kennis hebben noch van de produktietechnologie noch van de nood- zakelijke veiligheidsmaatregelen.

Engagements au rabais de travailleurs ne maîtrisant nullement la technologie de la produc- tion et non formés aux mesures de sécurité indispen- sables, telle est l'une des constatations à faire au len- demain de l'accident du 7 août dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus jongstleden hebben' ->

Date index: 2023-04-15
w