Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2012 wordt de heer rudy vanloocke vanaf " (Nederlands → Frans) :

Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2017 wordt de heer Rudy Lucas vanaf 31 augustus 2017 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën.

Un arrêté ministériel du 31 août 2017 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 31 août 2017, M. Rudy Lucas en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées.


Bij ministerieel besluit van 21 augustus 2012 wordt de heer Rudy Vanloocke vanaf 21 augustus 2012 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen die uitgevoerd worden binnen de exploitatiezetel van de NV " Kubler Lubrication Benelux" te Dottenijs.

Un arrêté ministériel du 21 août 2012 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 21 août 2012, M. Rudy Vanloocke en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de déchets dangereux effectuées au sein de la SA Kubler Lubrication Benelux à son siège d'exploitation sis à Dottignies.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 2017, wordt de heer Etienne GILLIARD bij mandaat benoemd in het volgende ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst onderwijs voor sociale promotie, kunstonderwijs met beperkt leerplan en afstandsonderwijs vanaf 15 september 2017, met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017 formalise la désignation de Monsieur Etienne GILLIARD par mandat dans la fonction suivante : Directeur général adjoint du Service général de l'enseignement de promotion sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit et de l'enseignement à distance à partir du 15 septembre 2017 par application de l'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française ...[+++]


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 2017, wordt de heer Mathurin SMOOS bij mandaat benoemd in het volgende ambt : directeur-generaal van de algemene directie infrastructuren vanaf 1 juli 2017, met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de R ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017 formalise la désignation de Monsieur Mathurin SMOOS par mandat dans la fonction suivante : Directeur général de la Direction générale des Infrastructures à partir du 1 juillet 2017 par application de l'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2016, wordt de heer Yves POLOME bij mandaat benoemd in het volgende ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst beheer van de sportcentra vanaf 1 september 2016, met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambte ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2016 formalise la désignation de Monsieur Yves POLOME par mandat dans la fonction suivante: Directeur général adjoint du Service général de la Gestion des Centres Sportifs à partir du 1er septembre 2016 par application de l'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2016, wordt de heer Pierre ERCOLINI bij mandaat benoemd in het volgende ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs vanaf 1 september 2016, met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtena ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2016 formalise la désignation de Monsieur Pierre ERCOLINI par mandat dans la fonction suivante : Directeur général adjoint du Service général de l'enseignement fondamental ordinaire et spécialisé à partir du 1er septembre 2016 par application de l'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Se ...[+++]


Bij besluit van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 augustus 2012 wordt de heer Rudy DE BLESER, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Beambte in het Nederlands taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 juli 2012.

Par arrêté de la Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 août 2012, M. Rudy DE BLESER est nommé à titre définitif en qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 juillet 2012.


Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2007 wordt de heer Rudy Vanloocke vanaf 8 augustus 2007 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen die binnen de " SA Kubler Lubrication Benelux" uitgevoerd worden.

Un arrêté ministériel du 8 août 2007 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 8 août 2007, M. Rudy Vanloocke en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de déchets dangereux effectuées au sein de la SA Kubler Lubrication Benelux.


Bij ministerieel besluit van 29 augustus 2011 wordt de heer Rudy Waroquier bevorderd, bij verhoging in graad, tot de graad van Eerste beambte in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer, vanaf 1 september 2011.

Par arrêté ministériel du 29 août 2011, M. Rudy Waroquier est promu, par avancement de grade, au grade de Préposé principal au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 septembre 2011.


Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Rudy Vanloocke voor een duurtijd die ingaat op 14 augustus 2002 en eindigt op 8 augustus 2007 erkend als verantwoordelijke voor de valoriseringsverrichtingen van gevaarlijke afvalstoffen bij de s.a. Kluber Lubrification Benelux op diens bedrijfszetel te Dottenijs.

Un arrêté ministériel du 14 août 2002 agrée, pour un terme prenant cours le 14 août 2002 et échéant le 8 juillet 2007, M. Rudy Vanloocke en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de déchets dangereux effectuées au sein de la s.a. Kluber Lubrification Benelux à son siège d'exploitation sis à Dottignies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2012 wordt de heer rudy vanloocke vanaf' ->

Date index: 2024-05-19
w