Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2010 toen catherine ashton " (Nederlands → Frans) :

Dat was bijvoorbeeld het geval op 19 augustus 2010, toen Catherine Ashton hem gevraagd had namens de Europese Unie een toespraak te houden voor de algemene Vergadering van de Verenigde Naties in New York naar aanleiding van de katastrofale overstromingen in Pakistan.

Tel fut notamment le cas le 19 août 2010, à l'occasion de l'allocution que Catherine Ashton m'a demandé de prononcer au nom de l'Union européenne devant l'Assemblée générale des Nations unies à New York à l'occasion des inondations catastrophiques qui ont frappé le Pakistan.


Op 23 augustus 2010 vonden er in de Filipijnen tragische gebeurtenissen plaats toen in Manilla bij een kaping van een toeristenbus uit Hongkong acht mensen uit Hongkong werden gedood en verscheidene anderen werden verwond.

Le 23 août 2010, des événements tragiques se sont déroulés aux Philippines, où un bus transportant des touristes de Hong Kong a été pris en otage à Manille: huit personnes ont trouvé la mort et de nombreuses autres ont été blessées.


Toen de Raad instemde met de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de Europese Unie naar de Verenigde Staten ten behoeve van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (EU-VS TFTP-overeenkomst)[1], verzocht hij de Commissie tevens uiterlijk een jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst (1 augustus 2010) "een juridisch en technisch kader voor het extraheren van ...[+++]

Lorsque le Conseil a consenti à la conclusion d'un accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme (ci-après, l'«accord TFTP UE-USA»)[1], il a également invité la Commission à soumettre au Parlement européen et au Conseil, au plus tard un an après la date d’entrée en vigueur de l’accord (le 1er août 2010), «un cadre légal et technique pour l’extraction des données sur le territoire européen»[2].


– gezien de gezamenlijke verklaring van 27 augustus 2010 van Catherine Ashton, de hoge vertegenwoordiger, en Andris Piebalgs, de EU-commissaris voor ontwikkeling, over het oplaaiende geweld in Noord-Kivu, DRC,

– vu la déclaration conjointe du 27 août 2010 de la haute représentante Catherine Ashton et d'Andris Piebalgs, commissaire chargé du développement, sur le regain de violences au Nord-Kivu en RDC,


– gezien de verklaring van 27 augustus 2010 van Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, en Andris Piebalg, EU-commissaris voor ontwikkeling, waarin de massale verkrachtingen in de Democratische Republiek Congo worden veroordeeld,

– vu la déclaration de la haute représentante pour les affaires étrangères de l'Union européenne, Catherine Ashton, et du commissaire européen chargé du développement, Andris Pielbags, du 27 août 2010, condamnant les viols massifs en RDC,


« herinnerend aan de diverse oproepen van de Europese Unie tot vrijlating van Liu Xiaobo, in het bijzonder de verklaring van 10 december 2010 van het hoofd van de Europese diplomatie, mevrouw Catherine Ashton, waarin de onmiddellijke vrijlating van de Chinese dissident werd gevraagd op het ogenblik waarop hem — bij verstek — de Nobelprijs voor de Vrede 2010 werd toegekend ».

« rappelant les divers appels de l'Union européenne pour la libération de Liu Xiaobo et prenant plus précisément en considération la déclaration du 10 décembre 2010 de la Chef de la diplomatie européenne, Mme Catherine Ashton, demandant la libération immédiate du dissident chinois au moment où lui était décerné — en son absence — le prix Nobel de la paix 2010 ».


« M. herinnerend aan de diverse oproepen van de Europese Unie tot vrijlating van Liu Xiaobo, in het bijzonder de verklaring van 10 december 2010 van het hoofd van de Europese diplomatie, mevrouw Catherine Ashton, waarin de onmiddellijke vrijlating van de Chinese dissident werd gevraagd op het ogenblik waarop hem — bij verstek — de Nobelprijs voor de Vrede 2010 werd toegekend; »

« M. rappelant les divers appels de l'Union européenne pour la libération de Liu Xiaobo et prenant plus précisément en considération la déclaration du 10 décembre 2010 de la Chef de la diplomatie européenne, Mme Catherine Ashton, demandant la libération immédiate du dissident chinois au moment où lui était décerné — en son absence — le prix Nobel de la paix 2010; ».


Ten slotte wordt aan Catherine Ashton gevraagd om op de Europese Raad van december 2010 een stand van zaken voor te stellen.

Enfin, Catherine Ashton est invitée à présenter un état des lieux lors du Conseil européen de décembre 2010.


Op het niveau van de Europese Unie (EU) keurde de Raad Buitenlandse Zaken, onder het voorzitterschap van Hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton, op 25 oktober 2010 conclusies betreffende Oezbekistan goed.

Au niveau de l’Union Européenne(UE), le Conseil Affaires étrangères, présidé par la Haute représentante Catherine Ashton, a adopté, le 25 octobre 2010, des conclusions sur l’Ouzbékistan.


[7] Verklaring van hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton namens de EU bij de viering van Wereldwaterdag op 22 maart 2010; [http ...]

[7] Déclaration de la Haute Représentante, Catherine Ashton, au nom de l’UE, commémorant la Journée mondiale de l’eau, le 22 mars 2010; [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2010 toen catherine ashton' ->

Date index: 2023-01-12
w