Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2007 wordt de heer sven verschraegen vast " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2017 wordt de heer Sven Verschraegen bevorderd door verhoging in klasse tot de klasse A2, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in een betrekking van het Nederlandse taalkader, met ingang van 1 februari 2017.

Par arrêté royal du 30 août 2017, M. Sven Verschraegen, est promu par avancement à la classe supérieure dans la classe A2, au titre d'attaché, au Service public fédéral Mobilité et Transports dans un emploi du cadre linguistique néerlandais, à partir du 1 février 2017.


Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2007, wordt de heer Sven Verschraegen vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Personeel en Organisatie » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 16 juli 2006 en uitwerking op 16 juli 2007.

Par arrêté royal du 24 août 2007, M. Sven Verschraegen est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Personnel et Organisation » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 16 juillet 2006 et effet au 16 juillet 2007.


Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2008, wordt de heer Karel Hofman, vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 juli 2007 en uitwerking op 1 juli 2008.

Par arrêté royal du 30 août 2008, M. Karel Hofman est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 juillet 2007 et effet au 1 juillet 2008.


Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2007, wordt de heer Bart Timmermans vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché (burgerlijk ingenieur), in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 januari 2006 en uitwerking op 1 januari 2007.

Par arrêté royal du 24 août 2007, M. Bart Timmermans est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché (ingénieur civil), dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 janvier 2006 et effet au 1 janvier 2007.


Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2007 wordt de heer Alain Suttels vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 16 mei 2006 en uitwerking op 16 mei 2007.

Par arrêté royal du 24 août 2007, M. Alain Suttels est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 16 mai 2006 et effet au 16 mai 2007.


Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2007, wordt de heer Patrick Fleurquin vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 mei 2006 en uitwerking op 1 mei 2007.

Par arrêté royal du 24 août 2007, M. Patrick Fleurquin est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 mai 2006 et effet au 1 mai 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2007 wordt de heer sven verschraegen vast' ->

Date index: 2022-01-07
w