Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2005 moeten " (Nederlands → Frans) :

31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 2005 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen voor studietoelagen voor het secundair onderwijs moeten worden ingediend en van de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 7 november 1983 tot regeling, voor de Franse Gemee ...[+++]

31 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril 2005 fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations d'études secondaires ainsi que les conditions de leur octroi Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 7 novembre 1983 réglant, pour la Communauté française, les allocations et les prêts d'études, coordonné le 7 novembre 1983, notamment ses articles 1, § 5, et 7, tels que modifiés par le décret du 8 mai 2003; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril ...[+++]


21 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet tot regeling, voor de Franse Gemeenschap, van de toekenning van de studietoelagen, gecoördineerd op 7 november 1983, inzonderheid op de artikelen 1, § 5, 4, 7 en 8, zoals gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2003; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 april 1993 houdende vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen; Ge ...[+++]

21 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret réglant, pour la Communauté française, les allocations d'études, coordonné le 7 novembre 1983, ses articles 1, § 5, 4, 7 et 8, tels que modifiés par le décret du 8 mai 2003; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déter ...[+++]


19 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de leden van de Cel voor financiële informatieverwerking en het maximumbedrag van haar begroting De Minister van Justitie, De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd door de wet van 7 april 1995, de wet van 10 augustus 1998, de wet van 4 mei 1999, de wet van 12 januari 2004 en door de wet van 18 januari 2010; Gelet op het kon ...[+++]

19 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des membres de la Cellule de traitement des informations financières et le montant maximum de son budget Le Ministre de la Justice, Le Ministre des Finances, Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, notamment l'article 22, modifié par la loi du 7 avril 1995, par la loi du 10 août 1998, par la loi du 4 mai 1999, par la loi du 12 janvier 2004 et par la loi du 18 janvier 2010; Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relati ...[+++]


Hoewel er nog geen koninklijk besluit is aangenomen om de zorgvuldigheidsregels en voorwaarden vast te leggen waaraan het voorschrift en de aflevering van geneesmiddelen die als euthanaticum worden gebruikt, moeten voldoen, legt het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 houdende vaststelling van de modaliteiten inzake het voorschrift voor menselijk gebruik de algemene regels vast waaraan het voorschrift van een arts moet voldoen. Het voorschrift van euthanatica moet aan deze regels voldoen.

Bien qu'aucun arrêté royal n'ait encore été pris pour fixer les critères de prudence et les conditions auxquels doivent satisfaire la prescription et la délivrance de médicaments qui seront utilisés comme substances euthanasiantes, l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant des modalités de la prescription à usage humain prévoit les règles générales auxquelles doit répondre la prescription d'un médecin La prescription de substances euthanasiantes doit satisfaire à ces modalités.


Omwille van de duidelijkheid moeten Verordening (EG) nr. 1071/2005 van de Commissie van 1 juli 2005 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2826/2000 van de Raad betreffende voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt (2) en Verordening (EG) nr. 1346/2005 van de Commissie van 16 augustus 2005 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2702/1999 van de Raad betreffende voorlichtings- en afzetbevorderingsact ...[+++]

Dans un souci de clarté, il convient donc d’abroger le règlement (CE) no 1071/2005 de la Commission du 1er juillet 2005 portant modalités d’application du règlement (CE) no 2826/2000 du Conseil relatif à des actions d’information et de promotion en faveur des produits agricoles sur le marché intérieur (2) et le règlement (CE) no 1346/2005 de la Commission du 16 août 2005 portant modalités d’application du règlement (CE) no 2702/1999 du Conseil relatif à des actions d’information et de promotion en faveur des produits agricoles dans les pays tiers (3) et de les remplacer par un règlement unique, tout en conservant, dans des chapitres dist ...[+++]


Aangezien voor het jaar 2005 reeds is bepaald dat sommige ontstaansfeiten plaatsvinden op een datum vóór 1 augustus 2005, moeten de betrokken ontstaansfeiten als overgangsmaatregel van toepassing blijven voor het jaar 2005.

Certains faits générateurs ayant déjà été fixés pour l’année 2005 à une date antérieure au 1er août 2005, il convient enfin de prévoir, à titre transitoire, que ces faits générateurs restent applicables au titre de l’année 2005.


1 a) Na 5 augustus 2005 moeten voertuigen die voor het eerst in het verkeer worden gebracht uitgerust zijn met een controleapparaat dat voldoet aan de voorschriften van bijlage IB bij Verordening (EEG) nr. 3821/85".

1. a) Après le 5 août 2005, les véhicules mis en circulation pour la première fois sont équipés d'un appareil de contrôle conforme aux prescriptions de l'annexe I B du règlement (CEE) n° 3821/85".


Aangezien het wijnoogstjaar elk jaar op 1 augustus begint, moeten de bepalingen van deze verordening worden toegepast op de steunaanvragen die met ingang van 1 augustus 2005 worden goedgekeurd.

Étant donné que la campagne vitivinicole commence le 1er août de chaque année, il convient de prévoir l’application du présent règlement aux demandes d’aides approuvées à partir du 1er août 2005.


Verordening (EG) nr. 1281/2005 van de Commissie van 3 augustus 2005 betreffende het beheer van de visvergunningen en de minimuminformatie welke deze moeten bevatten [Publicatieblad L 203 van 4.8.2005]

Règlement (CE) n° 1281/2005 de la Commission du 3 août 2005 concernant la gestion des licences de pêche et les informations minimales qu'elles doivent contenir [Journal officiel L 203 du 4.8.2005].


Overeenkomstig Besluit nr. 4/2005 van de Gemengde Commissie EG-EVA „gemeenschappelijk douanevervoer” van 15 augustus 2005, tot wijziging van de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987 (2) („de overeenkomst”) moeten bedrijven vanaf 1 juli 2005 hun aangiften voor douanevervoer indienen met behulp van het geautomatiseerde systeem voor douanevervoer, met een overgangsperiode tot 31 ...[+++]

Conformément à la décision no 4/2005 de la Commission mixte CE-AELE «Transit Commun» du 15 août 2005 modifiant la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun (2) (ci-après dénommée «la convention»), depuis le 1er juillet 2005, les opérateurs économiques devraient utiliser le système de transit commun informatisé pour déposer les déclarations de transit avec une période transitoire permettant le dépôt des déclarations de transit par écrit auprès des autorités compétentes jusqu'au 31 décembre 2006.




Anderen hebben gezocht naar : augustus     april     secundair onderwijs moeten     28 augustus     hoger onderwijs moeten     10 augustus     december     huidige besluit moeten     worden gebruikt moeten     16 augustus     nr 1071 2005     duidelijkheid moeten     vóór 1 augustus     jaar     augustus 2005 moeten     augustus 2005 moeten     augustus begint moeten     3 augustus     nr 1281 2005     welke deze moeten     15 augustus     besluit nr 4 2005     moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2005 moeten' ->

Date index: 2024-02-16
w