Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2004 opgesomde " (Nederlands → Frans) :

Afdeling 2. - Investeringsaftrek - basispercentage Art. 86. In artikel 69, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 28 juli 1992, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, vernummerd bij de wet van 4 mei 1999 en gewijzigd bij de wetten van 8 april 2003, 27 december 2004, 7 december 2006, 25 april 2007, 6 mei 2009, 22 december 2009, 23 december 2009 en 10 augustus 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : « 1° het b ...[+++]

Section 2. - Déduction pour investissement - pourcentage de base Art. 86. Dans l'article 69, § 1 , du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par la loi du 28 juillet 1992, modifié par la loi du 20 décembre 1995, renuméroté par la loi du 4 mai 1999 et modifié par les lois des 8 avril 2003, 27 décembre 2004, 7 décembre 2006, 25 avril 2007, 6 mai 2009, 22 décembre 2009, 23 décembre 2009 et 10 août 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° le pourcentage de base de la déduction est fixé à 8 p.c.; »; 2° dans l'alinéa 1 , 2°, la phrase liminaire est remplacée p ...[+++]


In artikel 31, 5°, van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, ingevoegd bij de wet van 27 december 2004, worden de woorden « hun rechthebbenden, zoals opgesomd in artikel 42, § 5 » vervangen door de woorden « hun verwanten tot de tweede graad of personen die in duurzaam gezinsverband met hen samenleefden ».

À l’article 31, 5°, de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres, inséré par la loi du 27 décembre 2004, les mots « à leurs ayants droits tels qu’énumérés à l’article 42, § 5 » sont remplacés par les mots « à leurs parents jusqu’au deuxième degré ou aux personnes qui vivaient avec eux dans un rapport familial durable ».


De laatste omzendbrief, die van 24 augustus 2004, stelde het verstrijken van de termijn vast op 1 maart 2005 voor de Afghanen die voldeden aan de voorwaarden die erin werden opgesomd.

La dernière circulaire, datée du 24 août 2004, fixait l’expiration du délai au 1mars 2005 pour les Afghans qui satisfaisaient aux conditions qui y étaient énumérées.


« 14°/1 onderneming in moeilijkheden : een kleine en middelgrote onderneming die voldoet aan de voorwaarden opgesomd in artikel 1, punt 7 van verordening (EG) Nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie op 9 augustus 2008 in L 214/3, waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard of een grote onderneming die voldoet aan de voorwaarden opgesomd in punt 2.1 van de communautair ...[+++]

« 14°/1 entreprise en difficulté : une petite et moyenne entreprise qui remplit les conditions énumérées à l'article 1, point 7, du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008, publié dans le Journal officiel de l'Union européenne le 9 août 2008 dans L 214/3, déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché en commun en application des articles 87 et 88 du Traité, ou une grande entreprise qui remplit les conditions énumérées au point 2.1 des Lignes directrices communautaires pour les aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté, publié dans le Journal officiel de l'Union européenne le 1 octobre 2004 dans C 24 ...[+++]


Art. 9. In artikel 31, 5°, van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, ingevoegd bij de wet van 27 december 2004, worden de woorden " hun rechthebbenden, zoals opgesomd in artikel 42, § 5" vervangen door de woorden « hun verwanten tot de tweede graad of personen die in duurzaam gezinsverband met hen samenleefden ».

Art. 9. A l'article 31, 5°, de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres, inséré par la loi du 27 décembre 2004, les mots « à leurs ayants droits tels qu'énumérés à l'article 42, § 5 » sont remplacés par les mots « à leurs parents jusqu'au deuxième degré ou aux personnes qui vivaient avec eux dans un rapport familial durable ».


4. a) Hoe gaat het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de distributie te werk bij de beoordeling van de vier in artikel 7 van de voormelde wet van 13 augustus 2004 opgesomde criteria, waarmee dat Comité bij het opstellen van zijn advies rekening moet houden? b) Wegen, bijvoorbeeld, alle criteria even zwaar of zijn sommige belangrijker dan andere?

4. a) Comment le Comité socio-économique national pour la distribution fait-il pour apprécier les quatre critères définis par l'article 7 de la loi précitée du 13 août 2004 et dont ce Comité doit tenir compte pour rendre son avis? b) Ces critères doivent-ils, par exemple, être appréciés sur un pied d'égalité ou certains d'entre eux ont-ils plus de poids que d'autres?




Anderen hebben gezocht naar : augustus     december     hierna opgesomde     1 augustus     zoals opgesomd     24 augustus     erin werden opgesomd     6 augustus     oktober     voorwaarden opgesomd     13 augustus 2004 opgesomde     augustus 2004 opgesomde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2004 opgesomde' ->

Date index: 2021-05-10
w