Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2001 jaarlijks » (Néerlandais → Français) :

Een voorafneming op de opbrengst van de personenbelasting wordt jaarlijks toegewezen aan het DEEL III fonds bedoeld in artikel 2, tweede lid van de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen.

Un prélèvement sur le produit de l'impôt des personnes physiques est affecté chaque année au troisième sous-fonds visé à l'article 2, alinéa 2 de la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires.


Voor de periode, gelegen tussen de datum van inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord en 1 januari 2005, maakt de in het eerste lid bedoelde financiële tussenkomst deel uit van het bedrag dat jaarlijks door de federale Staat ter beschikking gesteld wordt van het inschakelingsparcours, zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 31 augustus 2001 tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het inschakelingsparcours van werkzoekenden naar de startbaanovereenkomst.

Pour la période qui se situe entre la date d'entrée en vigueur du présent accord de coopération et le 1 janvier 2005, l'intervention financière visée à l'alinéa 1 fait partie du montant que l'État fédéral met annuellement à la disposition du parcours d'insertion tel que visé par l'accord de coopération du 31 août 2001 entre l'État, les Communautés et les Régions concernant le parcours d'insertion des demandeurs d'emploi vers la convention de premier emploi.


Een voorafneming op de opbrengst van de personenbelasting wordt jaarlijks toegewezen aan het DEEL I fonds bedoeld in artikel 2, tweede lid van de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen.

Un prélèvement sur le produit de l'impôt des personnes physiques est affecté chaque année au premier sous-fonds visé à l'article 2, alinéa 2 de la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires.


Voor de periode, gelegen tussen de datum van inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord en 1 januari 2005, maakt de in het eerste lid bedoelde financiële tussenkomst deel uit van het bedrag dat jaarlijks door de federale Staat ter beschikking gesteld wordt van het inschakelingsparcours, zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 31 augustus 2001 tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het inschakelingsparcours van werkzoekenden naar de startbaanovereenkomst.

Pour la période qui se situe entre la date d'entrée en vigueur du présent accord de coopération et le 1 janvier 2005, l'intervention financière visée à l'alinéa 1 fait partie du montant que l'État fédéral met annuellement à la disposition du parcours d'insertion tel que visé par l'accord de coopération du 31 août 2001 entre l'État, les Communautés et les Régions concernant le parcours d'insertion des demandeurs d'emploi vers la convention de premier emploi.


De beperkte overgangsbeperkingen/contingenten voor suiker en rijst zijn sinds 2001 jaarlijks geleidelijk uitgebreid en respectievelijk op 31 augustus 2009 en 30 september 2009 volledig geschorst.

À partir de 2001, les restrictions/quotas transitoires applicables au sucre et au riz ont été progressivement relevés chaque année, pour finalement être totalement supprimés respectivement le 31 août et le 30 septembre 2009.


Indien de persoon die reeds eerder conform het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 betreffende de studietoelagen voor hoger onderwijs, conform het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de studiefinanciering of studentenvoorzieningen in het hoger onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap of conform dit besluit zijn statuut heeft aangetoond op grond van de voorwaarden voor gehuwd, respectievelijk zelfstandig student, niet aan de voorwaarden voldoet om het statuut te behouden, zoals bepaald in §§ 2, 3, en 5, kan hij het statuut opnieuw verwerven indien de leerling/student en/of zijn par ...[+++]

Si la personne qui a déjà fourni auparavant la preuve de son statut, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 2001 relatif aux allocations d'études supérieures, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'aide financière aux études et aux services aux étudiants dans l'enseignement supérieur de la Communauté flamande ou conformément au présent arrêté, sur la base des conditions pour un étudiant respectivement marié ou autonome, ne remplit pas les conditions pour conserver le statut, tel que fixé aux §§ 2, 3 et 5, elle peut acquérir de nouveau le statut si respectivement l'élève/l'étudiant e ...[+++]


« Art. 11. De in dit besluit vastgestelde maatregelen worden vanaf 1 september 1998 tot en met 31 augustus 2001 jaarlijks geëvalueerd».

« Art. 11. Les mesures fixées par le présent arrêté doivent être évaluées annuellement pendant la période du 1 septembre 1998 au 31 août 2001 inclus».


Art. 24. Een jaarlijks vormingspremie ten bedrage van 49,58 EUR zal door het fonds van bestaanszekerheid toegekend worden aan de werklieden, op 15 augustus 2001 en 15 augustus 2002.

Art. 24. Une prime de formation annuelle d'un montant de 49,58 EUR sera versée par le fonds de sécurité d'existence aux ouvriers pour les 15 août 2001 et 15 août 2002.


- Bij besluit van 18 oktober 2001 wordt goedgekeurd de beslissing van 30 augustus 2001 waarbij de gemeenteraad van Sint-Agatha-Berchem het jaarlijks bedrag van de gewaarborgde bezoldiging voor de statutaire personeelsleden vaststelt.

- Par arrêté du 18 octobre 2001 est approuvée la délibération du 30 août 2001 par laquelle le conseil communal de Berchem-Sainte-Agathe fixe le montant annuel de la rétribution garantie pour les agents statutaires.


Bij schrijven van 1 augustus 2002 deed de Commissie het Parlement haar jaarlijks verslag aan de Raad en het Europees Parlement over de resultaten van de meerjarige oriëntatieprogramma's voor de vissersvloten aan het einde van 2001 (COM(2002) 446) toekomen.

Par lettre du 1 août 2003, la Commission a transmis au Parlement le rapport annuel de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur les résultats des programmes d'orientation pluriannuels pour les flottes de pêche à la fin de 2001 (COM(2002) 446).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2001 jaarlijks' ->

Date index: 2025-02-21
w