Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2001 heeft het voltijds werkend verplegend " (Nederlands → Frans) :

1° vanaf 1 augustus 2001 heeft het voltijds werkend verplegend en verzorgend personeel dat effectief verplegende en verzorgende taken uitoefent, evenals het verplegend en verzorgend personeel dat hen omkadert, dat de leeftijd van 45 jaar heeft bereikt, recht op 96 betaalde uren van vrijstelling van prestaties per jaar of op een premie, gelijk aan 5,26 % berekend op zijn voltijds loon (2 uur per week).

à partir du 1 août 2001, le personnel infirmier et le personnel soignant qui travaille à temps plein et qui exerce effectivement des tâches infirmières et soignantes, ainsi que le personnel infirmier et le personnel soignant qui les encadre, qui a atteint l'âge de 45 ans, a droit à 96 heures de dispense de prestations payées par an ou à une prime égale à 5,26 % calculée sur leur salaire à temps plein (2 heures par semaine).


1° vanaf 1 augustus 2001 heeft het voltijds werkend verpleegkundig en verzorgend personeel dat effectief verpleegkundige en verzorgende taken uitoefent, evenals het verpleegkundig en verzorgend personeel dat hen omkadert, dat de leeftijd van 45 jaar heeft bereikt, recht op 96 betaalde uren van vrijstelling van prestaties per jaa ...[+++]

à partir du 1 août 2001, le personnel infirmier et le personnel soignant qui travaille à temps plein et qui exerce effectivement des tâches infirmières et soignantes, ainsi que le personnel infirmier et le personnel soignant qui les encadre, qui a atteint l'âge de 45 ans, a droit à 96 heures de dispense de prestations payées par an ou à une prime égale à 5,26 % calculée sur leur salaire à temps plein (2 heures par semaine).


Art. 4. § 1. Vanaf 1 augustus 2001 heeft het voltijds personeel, bedoeld in artikel 3, dat de leeftijd van 45 jaar heeft bereikt, recht op toekenning van vrijstelling van prestaties van zijn gemiddelde wekelijkse arbeidstijd onder de vorm van 96 betaalde uren van vrijstelling van prestaties per jaar, toegekend volgens de modaliteiten van artikel 8 ...[+++]

Art. 4. § 1. A partir du 1 août 2001, le personnel à temps plein, visé à l'article 3, qui a atteint l'âge de 45 ans, a droit à l'octroi d'une dispense de prestations de son temps de travail hebdomadaire moyen sous la forme de 96 heures de dispense de prestations payées par an, octroyées selon les modalités de l'article 8.


Bij koninklijk besluit van 8 november 2001 is aan de heer Caudron, Philippe, die de leeftijdsgrens heeft bereikt op 28 augustus 2001, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de arbeidsrechtbank van Doornik.

Par arrêté royal du 8 novembre 2001, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre d'employeur au tribunal du travail de Tournai est accordée, à M. Caudron, Philippe, qui a atteint la limite d'âge le 28 août 2001.


Bij koninlijk besluit van 10 augustus 2001, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2001, wordt eervol ontslag uit zijn mandaat van werkend lid van het Comité van de Dienst voor geneeskundige controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer Dammekens, Ermin.

Par arrêté royal du 10 août 2001, qui produit ses effets le 1 juin 2001, démission honorable de son mandat de membre effectif du Comité du Service du contrôle médical de l'Institut nationald'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. Dammekens, Ermin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2001 heeft het voltijds werkend verplegend' ->

Date index: 2024-12-21
w