Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2000 terwijl " (Nederlands → Frans) :

De bedrijven die deel uitmaken van de DJSGI hebben de waarde van hun aandelen van december 1993 tot augustus 2000 met 240,6% zien stijgen, terwijl de algemene DJGI slechts met 174,1% is toegenomen.

Les titres des sociétés qui font partie du DJSGI se sont appréciés de +240,6% de décembre 1993 à août 2000, alors que le Dow Jones global a progressé de +174,1%.


Volgens de verzoekende partijen zou artikel 34 van de wet van 15 december 2013 de artikelen 10, 11 en 170 van de Grondwet schenden, doordat de in die bepaling voorgeschreven bijdrage enkel wordt opgelegd aan de distributeurs van medische hulpmiddelen (eerste onderdeel van het eerste middel), terwijl : - de groothandelaars en groothandelaar-verdelers van geneesmiddelen krachtens artikel 225 van de wet van 12 augustus 2000 niet alleen dienen in te staan voor de betaling van een soortgelijke bijdrage ter financiering ...[+++]

D'après les parties requérantes, l'article 34 de la loi du 15 décembre 2013 violerait les articles 10, 11 et 170 de la Constitution, en ce que la contribution prévue par cette disposition est seulement imposée aux distributeurs de dispositifs médicaux (première branche du premier moyen) : - alors qu'en vertu de l'article 225 de la loi du 12 août 2000, les grossistes et grossistes-répartiteurs de médicaments ne doivent pas assumer seuls le paiement d'une contribution similaire au financement des missions de l'AFMPS qui découlent de la loi sur les médicaments; - alors que les fabricants de dispositifs médicaux ne sont pas redevables de la ...[+++]


Gedurende de periode van 1 augustus 2000 tot 18 september 2002 zijn er echter slechts 445 dossiers ingediend (waarvan er 361 zijn afgesloten en er 84 nog in onderzoek zijn), terwijl men eigenlijk veel meer klachten had verwacht.

Or, durant la période du 1 août 2000 au 18 septembre 2002, 445 dossiers seulement ont été introduits (dont 361 ont été clôturés, et 84 sont encore en cours d'examen), alors que l'on s'attendait à un nombre de plaintes beaucoup plus important.


Met de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10, 11, 13 en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het standstill-beginsel, schendt, doordat zij niet in een termijnverlenging voorziet voor vreemdelingen die zich in een niet-Europees land of in een Europees land dat niet aan België grenst, bevinden, terwijl die categorie van personen onder de gelding van artikel 89 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor ...[+++]

Par la deuxième question préjudicielle, le juge a quo souhaite savoir si la disposition en cause viole les articles 10, 11, 13 et 191 de la Constitution, combinés avec le principe de standstill, en ce qu'elle ne prévoit pas une prolongation de délai pour les étrangers qui se trouvent dans un pays non européen ou dans un pays européen non limitrophe de la Belgique, alors que cette catégorie de personnes avait effectivement droit à une prolongation de délai, respectivement de nonante jours et de trente jours, sous l'empire de l'article 89 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, rendu applicable au contentieux des étrangers par l'article 38 de l'arrêté royal du ...[+++]


De Amerikaanse autoriteiten maken het Adriana Perez al sinds 12 september 1998 onmogelijk haar echtgenoot Gerardo Hernández te bezoeken, terwijl Olga Salanueva haar echtgenoot René González sinds augustus 2000 niet heeft kunnen bezoeken.

Les autorités américaines ont empêché Adriana Perez de rendre visite à son mari, Gerardo Hernández, depuis le 12 septembre 1998, tandis qu’Olga Salanueva n’a pas pu rendre visite à son mari, René González, depuis août 2000.


Hij kan rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door de aangevochten bepalingen, vermits zij hem hoogstens de mogelijkheid laten zijn functie van voorzitter te behouden gedurende veertien jaar vanaf 2 augustus 2000 terwijl, indien de wetgever, zoals de verzoeker suggereert, de nieuwe bepalingen niet van toepassing had gemaakt op de magistraten in functie, hij voorzitter zou blijven tot 23 september 2017, datum waarop hij de leeftijd van 67 jaar zal bereiken.

Il peut être directement et défavorablement affecté par les dispositions attaquées puisqu'elles lui laissent, au maximum, la possibilité de conserver ses fonctions de président pendant quatorze ans à partir du 2 août 2000 alors que, si le législateur avait, comme le suggère le requérant, rendu les dispositions nouvelles inapplicables aux magistrats en fonction, il resterait président jusqu'au 23 septembre 2017, date à laquelle il aura l'âge de 67 ans.


(61) De investering in de lakkerij begon in augustus 1998, terwijl het ondersteuningsaanbod van de Portugese autoriteiten in oktober 1999/februari 2000 werd afgerond en de overeenkomst in juni 2000 werd ondertekend.

(61) Les travaux de l'atelier de peinture ont débuté en août 1998, alors que les négociations sur l'aide offerte par les autorités portugaises ont été finalisées en octobre 1999/février 2000, la signature du contrat y relatif intervenant en juin 2000.


De enquête over consumentenelektronica werd in elf lidstaten tussen maart 1999 en maart 2000 gehouden, terwijl de enquête over verse levensmiddelen in tien lidstaten tussen augustus 1999 en augustus 2000 werd gehouden.

L'enquête sur les produits électroniques grand public a été menée dans onze États membres entre mars 1999 et mars 2000, celle sur les denrées alimentaires fraîches a été réalisée dans dix États membres entre août 1999 et août 2000.


De bedrijven die deel uitmaken van de DJSGI hebben de waarde van hun aandelen van december 1993 tot augustus 2000 met 240,6% zien stijgen, terwijl de algemene DJGI slechts met 174,1% is toegenomen.

Les titres des sociétés qui font partie du DJSGI se sont appréciés de +240,6% de décembre 1993 à août 2000, alors que le Dow Jones global a progressé de +174,1%.


Het jaarverslag 2000 van De Post vermeldt dat (blz. 23) geschillen kunnen ontstaan omdat De Post afgifteformulieren blijft gebruiken die fout of onvolledig zijn. Zo beperkt De Post haar aansprakelijkheid bij verlies, diefstal of beschadiging door zich op artikel 18 van de wet van 26 december 1956 op de Postdienst te beroepen, terwijl die bepaling sinds augustus 1999 is opgeheven.

Le rapport annuel 2000 du médiateur de La Poste mentionne (p. 21) que des litiges naissent parce que La Poste continue à utiliser des récépissés dont les mentions sont obsolètes ou incomplètes: ainsi, La Poste limite en effet sa responsabilité en cas de perte, spoliation ou avarie, se référant à l'article 18 de la loi du 26 décembre 1956 sur le Service des Postes alors que cette disposition est abrogée depuis le mois d'août 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2000 terwijl' ->

Date index: 2022-01-23
w