Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 1999 uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

De voorzitters van de commissie hebben immers alle ministers van de federale regering en van de gemeenschaps- en gewestregeringen bij brief van 25 augustus 1999 uitdrukkelijk op de in artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 neergelegde verplichtingen gewezen.

Par lettre du 25 août 1999, les présidents de la commission avaient en effet rappelé expressément à tous les ministres du gouvernement fédéral et des gouvernements de communauté et de région, les obligations que leur impose l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989.


§ 3. Zowel de uitdrukkelijke als de impliciete verwijzing naar een leeftijdsgrens, bedoeld bij §§ 1 en 2, valt onder dit verbod »; 2º titel V van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, welke titel het volgende opschrift draagt « Gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekansen en ten aanzien van de toegang tot een zelfstandig beroep »; 3º de voormelde wet van 7 mei 1999 ...[+++]

§ 3. La référence tant formelle qu'implicite à une limite d'âge, visée aux §§ 1 et 2, tombe sous cette interdiction »; 2º le titre V de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique intitulé « Égalité de traitement entre les hommes et les femmes en ce qui concerne les conditions de travail et l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles, ainsi que l'accès à une profession indépendante »; 3º la loi du 7 mai 1999 précitée.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid doordat de federale overheid de inning van de federale bijdrage ter compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt reeds voor het jaar 2004 wenst op te leggen; dat deze uitdrukkelijk aan de Gewesten overgemaakte wil verklaart dat de bijzondere wet van 13 september 2004 die een 9°bis invoegt in artikel 6, § l, VIII, 11 lid van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen terugwerkende kracht heeft vanaf 1 mei 20 ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'autorité fédérale entend imposer déjà pour l'année 2004 la perception de la cotisation destinée à compenser la perte de revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité; que cette volonté indiquée explicitement aux Régions explique que la loi spéciale du 13 septembre 2004 insérant un 9°bis dans l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles a un effet rétroactif au 1 mai 2004; qu'il existe actuellement un avant - projet de loi visant à insérer un article 22bis organisant la cotisation fédérale précitée dans la loi du 29 avril 1999 relative ...[+++]


De beschikking M (99) 9 van het Comité van Ministers van de Benelux Economische Unie van 25 oktober 1999 tot afschaffing en vervanging van de beschikking M (72) 18 van 30 augustus 1972 met betrekking tot de bescherming van de vogelstand bepaalt uitdrukkelijk dat de beschikking van toepassing is op in gevangenschap geboren vogels, waarbij wordt gesteld dat de uitbreiding van het toepassingsgebied noodzakelijk is, wil men komen tot e ...[+++]

La décision M (99) 9 du Comité de ministres de l'Union économique Benelux du 25 octobre 1999 abrogeant et remplaçant la décision M (72) 18 du 30 août 1972 concernant la protection des oiseaux énonce explicitement que la décision est applicable aux oiseaux nés en captivité et que l'extension du champ d'application est nécessaire si l'on veut protéger efficacement les oiseaux vivant à l'état sauvage.


In bijlage VI, punt D.2, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 wordt de eerste alinea vervangen door:"In afwijking van punt 1, onder a), mag, wanneer het om een traditionele methode gaat die door de specifieke bepalingen van de producerende lidstaat wordt geregeld, deze lidstaat, bij uitdrukkelijke vergunningen en op voorwaarde dat passende controle plaatsvindt, tot en met uiterlijk 31 augustus 2005 toestaan dat v.m.q.p.r.d. wordt ver ...[+++]

À l'annexe VI, point D.2, du règlement (CE) n° 1493/1999, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:"Par dérogation au point 1 a), lorsqu'il s'agit d'une pratique traditionnelle réglée par des dispositions particulières de l'État membre producteur, cet État membre peut permettre, jusqu'au 31 août 2005 au plus tard, par des autorisations expresses et sous réserve d'un contrôle approprié, qu'un v.m.q.p.r.d. soit obtenu en corrigeant le produit de base de ce vin par l'adjonction d'un ou de plusieurs produits vitivinicoles non originaires de la région déterminée dont ce vin porte le nom, à condition que:".


In bijlage VI, punt D.2, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 wordt de eerste alinea vervangen door:"In afwijking van punt 1, onder a), mag, wanneer het om een traditionele methode gaat die door de specifieke bepalingen van de producerende lidstaat wordt geregeld, deze lidstaat, bij uitdrukkelijke vergunningen en op voorwaarde dat passende controle plaatsvindt, tot en met uiterlijk 31 augustus 2005 toestaan dat v.m.q.p.r.d. wordt ver ...[+++]

À l'annexe VI, point D.2, du règlement (CE) n° 1493/1999, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:"Par dérogation au point 1 a), lorsqu'il s'agit d'une pratique traditionnelle réglée par des dispositions particulières de l'État membre producteur, cet État membre peut permettre, jusqu'au 31 août 2005 au plus tard, par des autorisations expresses et sous réserve d'un contrôle approprié, qu'un v.m.q.p.r.d. soit obtenu en corrigeant le produit de base de ce vin par l'adjonction d'un ou de plusieurs produits vitivinicoles non originaires de la région déterminée dont ce vin porte le nom, à condition que:".


(6) Wet van 5 augustus 1991, artikel 12, gewijzigd bij de wet van 26 april 1999 (II), artikel 8; in § 1, worden de woorden « bij de Dienst voor de Mededinging » vervangen door de woorden « bij de Raad voor de Mededinging » en worden de woorden « binnen een termijn van één week » vervangen door de woorden « binnen een termijn van één maand »; § 1 wordt aangevuld als volgt : « De partijen kunnen echter een ontwerpovereenkomst aanmelden mits alle partijen uitdrukkelijk verklaren ...[+++]

(6) Loi du 5 août 1991, article 12, modifié par la loi du 26 avril 1999 (II), article 8; au § 1, les mots « au Service de la concurrence » sont remplacés par les mots « au Conseil de la concurrence » et les mots « dans un délai d'une semaine » sont remplacés par les mots « dans un délai d'un mois »; le § 1 est compété par la phrase « Les parties peuvent toutefois notifier un projet d'accord à condition qu'elles déclarent explicitement qu'elles ont l'intention de conclure un accord qui ne diffère pas de façon significative du projet notifié en ce qui concerne tous les points pertinents du droit de la concurrence». au § 5, alinéa 1, les ...[+++]


In afwijking van artikel 29 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen en ten laatste tot 31 december 1999 wordt op uitdrukkelijke vraag van de verantwoordelijke, de tatouage nog toegestaan ter aanvulling voor de dieren die onderworpen worden aan een inschrijving in de geboorteregisters, in het kader van een officieel programma in toepassing van het koninklijk besluit van 23 september 1971 betreffende de ver ...[+++]

En dérogation à l'article 29 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins, et jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard, à la demande expresse du responsable, le tatouage est encore autorisé à titre complémentaire pour les animaux soumis à l'enregistrement dans les livres des naissances, dans le cadre d'un programme officiel en approbation de l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relatif à l'amélioration de l'espèce bovine».


Bij de bekrachtiging van het koninklijk besluit van 28 september 1999 betreffende de financiering van het Instituut voor veterinaire keuring, werd de vereiste van een afzonderlijk inrichting in de memorie van toelichting bij de wet van 12 augustus 2000 bevestigd, in die zin dat uitdrukkelijk werd gesteld dat een inrichting slechts kan genieten van vermindering tot 1/3 indien zij geen andere erkenning heeft.

Lors de la confirmation de l'arrêté royal du 28 septembre 1999 relatif au financement de l'Institut d'expertise vétérinaire, l'exigence d'un établissement séparé a été confirmée dans l'exposé des motifs de la loi du 12 août 2000, dans le sens qu'il a été posé explicitement qu'un établissement peut uniquement profiter de la réduction à 1/3 si il n'a pas d'autres agréments.


Krachtens artikel 25 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt kunnen politiediensten enkel met volgende administratieve taken worden belast: 1. deze die hun uitdrukkelijk door of krachtens een wet worden opgedragen; 2. deze die hen door de beperkende lijst in de omzendbrief van 16 februari 1999 zijn toevertrouwd; 3. de administratieve opvolging van niet-politionele taken wanneer deze opvolging voorafgaand controles vergt ...[+++]

En vertu de l'article 25 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les services de police ne peuvent être chargés que des tâches administratives suivantes: 1. celles qui leur sont expressément confiées par une loi ou en vertu d'une loi; 2. celles qui leur ont été confiées en application de la liste restrictive contenue dans la circulaire du 16 février 1999; 3. le suivi administratif de tâches non policières lorsque ce suivi nécessite des contrôles préalables qui exigent, pour leur réalisation, l'exercice de compétences de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1999 uitdrukkelijk' ->

Date index: 2021-09-29
w