Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 1995 antwoordde » (Néerlandais → Français) :

Op mijn vraag nr. 6 van 8 augustus 1995 antwoordde de geachte minister bij de doelstelling van de verbindingsofficieren :

Pour ce qui est de l'objectif de l'envoi d'officiers de liaison, l'honorable ministre a donné, à ma question nº 6 du 8 août 1995, la réponse suivante :


Op mijn vraag nr. 13 van 8 augustus 1995 antwoordde de geachte minister dat via de APSD er vanuit Belgie naar het buitenland informatie over vier manifestaties en vanuit het buitenland naar België informatie over acht manifestaties doorgegeven werd.

L'honorable ministre a répondu à ma question nº 13 du 8 août 1995 que des informations ont été transmises par le canal du SGAP de la Belgique vers l'étranger sur quatre manifestations et de l'étranger vers la Belgique sur huit manifestations.


Op mijn vraag nr. 13 van 8 augustus 1995 antwoordde de geachte minister dat via de APSD er vanuit België naar het buitenland informatie over vier manifestaties en vanuit het buitenland naar België informatie over acht manifestaties doorgegeven werd.

L'honorable ministre a répondu à ma question nº 13 du 8 août 1995 que des informations ont été transmises par le canal du SGAP de la Belgique vers l'étranger sur quatre manifestations et de l'étranger vers la Belgique sur huit manifestations.


In augustus 1995 antwoordde het ministerie van Financiën als reactie op het voorstel van de Deense rekenkamer om TV2 een kapitaalinjectie te geven dat „bij zowel de oprichting van nieuwe ondernemingen als de omzetting van bestaande staatsondernemingen moet worden gezorgd dat de onderneming in kwestie de nodige kapitaalsbasis heeft.

Dans sa réponse d’août 1995 à la recommandation de la Rigsrevisionen de laisser TV2 constituer un capital propre, le ministre des finances déclare que «pour la création de nouvelles entreprises ou pour la transformation d’entreprises publiques existantes, il est indispensable d’assurer à l’entreprise les fonds propres nécessaires.


Op 8 augustus 1995 stelde ik dezelfde vragen aan de minister van Justitie (vraag nr. 32) die mij het volgende antwoordde : « Het bestuur van de Openbare Veiligheid werd op 31 december 1993 gesplitst in de Veiligheid van de Staat en de Vreemdelingendienst.

Le 8 août 1995, j'ai posé les mêmes questions au ministre de la Justice (question nº 32), qui m'a répondu ce qui suit : « L'administration de la Sûreté publique a été scindée, le 31 décembre 1993 en deux départements : d'une part la Sûreté de l'État et d'autre part l'Office des étrangers.


Deze laatste antwoordde bij schrijven van 1 augustus 1995 dat geen moratoriumintresten zouden worden betaald.

Ce dernier répondit par lettre du 1 août 1995 qu'il ne serait pas payé d'intérêts moratoires.


Op een eerder gestelde vraag antwoordde u ervan bewust te zijn dat deze problemen een aangepaste aanpak vereisen omdat onder meer de mogelijkheden voor de arbeidsgeneesheer om op te treden zeer beperkt zijn (vraag nr. 14 van 11 augustus 1995, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 29, blz. 3527).

En réponse à une question écrite antérieure, vous avez déclaré être consciente du fait que ces problèmes exigent une approche adaptée parce que, notamment, les possibilités d'intervention offertes aux médecins du travail sont très limitées (question no 14 du 11 août 1995, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 29, p. 3527).


In antwoord op een schriftelijke vraag in verband met het belastingstelsel dat van toepassing is op de gemeenrechtelijk toegekende vergoedingen bij ongevallen op school, antwoordde u dat de Administratie der directe belastingen de gemeenrechtelijke vergoedingen toegekend voor een bestendige ongeschiktheid, die niet het herstel van een verlies van beroepsinkomsten vertegenwoordigen, niet meer aan de belasting zal onderwerpen (vraag nr. 52 van de heer Simonet van 23 augustus 1995, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995 ...[+++]

En réponse à une question écrite relative au régime de taxation des indemnités de droit commun pour accidents scolaires, vous affirmez que l'Administration des contributions directes ne soumettra plus à l'impôt les indemnités de droit commun accordées pour incapacité permanente qui ne réparent pas une perte de revenus professionnels (question no 52 de M. Simonet du 23 août 1995, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 21, p. 2245).




D'autres ont cherché : 8 augustus 1995 antwoordde     augustus 1995 antwoordde     augustus     volgende antwoordde     1 augustus     laatste antwoordde     11 augustus     gestelde vraag antwoordde     23 augustus     antwoordde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1995 antwoordde' ->

Date index: 2022-07-23
w