Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 1994 respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

In augustus 1994 en in augustus 1996 werden de verslagen over de registratie respectievelijk van de jaren 1993 en 1994-1995 voorgesteld.

En août 1994 et en août 1996, les rapports concernant les enregistrements respectifs effectués au cours des années 1993 et 1994-1995 ont été présentés.


Art. 2. Artikel 33, lid 1, a) en lid 1, c), van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, respectievelijk het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 augustus 2010 en bij het ministerieel besluit van 25 mei 2010, worden vervangen als volgt :

Art. 2. L'article 33, alinéa 1, a) et alinéa 1, c), de l'arrêté ministériel du 1 août 1994, modifiés en dernier lieu respectivement par l'arrêté ministériel du 23 août 2010 et par l'arrêté ministériel du 25 mai 2010, sont remplacés comme suit :


Het betreft hier gegevens die onder de openbaarheid van bestuur in het kader van de wetten van respectievelijk 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het publiek tot milieu-informatie, vallen en ten gevolge van de rechtspraak van de Raad van State verplicht toegankelijk moeten gesteld worden voor eenieder die het vraagt.

Il s'agit ici de données relevant de la publicité de l'administration dans le cadre des lois respectivement du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration, et du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information en matière d'environnement, et suite à la jurisprudence du Conseil d'État, ces données doivent être obligatoirement rendues accessibles à quiconque en fait la demande.


Een soortgelijke procedure is ook vastgelegd in de overeenkomsten ter vermijding van dubbele belasting met de Republiek Korea en de Republiek IJsland die worden gewijzigd door het Protocol, gedaan te Brussel op 8 maart 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend te Brussel op 29 augustus 1977, zoals gewijzigd door de Aanvullende Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 20 april 1994 ...[+++]

Une procédure similaire a également été prévue dans les conventions préventives de double imposition conclues avec la République de Corée et avec la République d'Islande, modifiées par le Protocole, fait à Bruxelles le 8 mars 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Corée tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 29 août 1977, telle que modifiée par la Convention additionnelle signée à Bruxelles le 20 avril 1994 (projet de loi, do c. Sénat, nº 5-2121/1), et par le Protocole, fait à Bruxelles le 15 septembre 2009, mod ...[+++]


In augustus 1996, 1998, 2000 en 2002 de verslagen respectievelijk over de registratie van 1994-1995, 1996-1997, 1998-1999, 2000-2001.

En août 1996, 1998, 2000 et 2002, les rapports concernant les enregistrements effectués au cours des années 1994-1995, 1996-1997, 1998-1999 et 2000-2001 ont suivi.


De belangrijkste informatie die beschikbaar was, vermelden deze beide stukken niet, met name dat F. Nahimana, de toenmalige directeur van ORINFOR (Office d'information du Rwanda), die reeds in telex nr. 86 van 31 januari 1994 als een van de initiatiefnemers van RTLM wordt aangewezen, een groep van Rwandese televisie-technici aanvoerde in het kader van twee vormingsprogramma's bij BRT en RTBF, respectievelijk in november 1990 en augustus 1991, waarvan de kostprijs (tweemaal ...[+++]

Ces deux documents ne mentionnent pas l'information principale qui était disponible, à savoir que F. Nahimana, le directeur de l'époque d'ORINFOR (l'Office d'information du Rwanda), qui était déjà désigné dans le télex nº 86 du 31 janvier 1994 comme l'un des initiateurs de RTLM, était à la tête d'un groupe de techniciens de télévision rwandais dans le cadre de deux programmes de formation auprès de la BRT et de la RTBF, qui se sont déroulés respectivement en novembre 1990 et en août 1991, et dont le coût (deux fois 25 millions de fran ...[+++]


Art. 2. Artikel 33, lid 1, b) en c), van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, respectievelijk het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2007 en het ministerieel besluit van 22 januari 2008, worden vervangen als volgt :

Art. 2. L'article 33, alinéa 1, b) et c) de l'arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu respectivement par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2007 et par l'arrêté ministériel du 22 janvier 2008, est remplacé comme suit :


De artikelen 16 en 17 van het wijzigingsbesluit voegen in het koninklijk besluit van 12 augustus 1994, respectievelijk een nieuw artikel 9bis en 9ter in.

Les articles 16 et 17 du présent arrêté insèrent, respectivement, un article 9bis et un article 9ter dans l'arrêté royal du 12 août 1994.


Art. 2. Artikel 33, lid 1, a) en c) van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, respectievelijk het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 december 2006 en het ministerieel besluit van 30 november 2006, worden vervangen als volgt :

Art. 2. L'article 33, alinéa 1, a) et c), de l'arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu respectivement par l'arrêté ministériel du 27 décembre 2006 et l'arrêté ministériel du 30 novembre 2006, est remplacé comme suit :


De loonschalen, de grensbedragen voor de berekening van de haard- of standtoelage, alsook het gewaarborgd minimumloon op 21 jaar zoals voorzien in de respectievelijke collectieve arbeidsovereenkomsten van 15 december 1994, worden vanaf 1 augustus 1994 met 2 pct. en vanaf 1 augustus 1995 met 0,5 pct. verhoogd.

Les échelles de rémunérations, les montants plafonnés pour le calcul de l'allocation de foyer ou de résidence, ainsi que le salaire minimum garanti à 21 ans, comme prévus dans les conventions collectives de travail respectives du 15 décembre 1994, sont augmentées de 2 p.c. à partir du 1 août 1994 et de 0,5 p.c. à partir du 1 août 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1994 respectievelijk' ->

Date index: 2025-05-06
w