Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 1983 verleent het ontworpen besluit slechts " (Nederlands → Frans) :

Artikel 20 van het ontworpen koninklijk besluit brengt vier wijzigingen aan in het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.

L'article 20 de l'arrêté royal en projet apporte quatre modifications à l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.


Artikel 2 van het ontworpen koninklijk besluit betreft de aanwending van artikel 5 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, hierna genoemd "wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolking ...[+++]

L'article 2 de l'arrêté royal en projet concerne la mise en oeuvre de l'article 5 de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, ci-après nommée « loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population ».


De ontworpen tekst strekt ertoe artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 `tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister' aan te vullen met een bepaling naar luid waarvan in die registers melding zou worden gemaakt van "de contactgegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 17°, van de wet van 8 augustus ...[+++]

Le texte en projet tend à compléter l'article 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 `déterminant les informations mentionnées dans les registres de la population et dans le registre des étrangers' par une disposition dont il résulte que seraient mentionnées dans ces registres « les données de contact visées à l'article 3, alinéa 1, 17°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques ».


In naleving van de regels inzake de bescherming van de gegevens voorgeschreven bij artikel 11 van de voormelde wet van 8 augustus 1983, verleent het ontworpen besluit slechts de machtiging om toegang te hebben tot het Rijksregister aan :

Dans le respect des règles en matière de protection des données prescrites par l'article 11 de la susdite loi du 8 août 1983, l'arrêté en projet réserve l'accès au Registre national :


In naleving van de regels inzake de bescherming van de gegevens voorgeschreven bij artikel 11 van de voormelde wet van 8 augustus 1983, verleent het ontworpen besluit de machtiging om toegang te hebben tot het Rijksregister enkel aan de Directeur-generaal van het Fonds en aan de personeelsleden die deze daartoe bij naam en schriftelijk aanwijst binnen zijn diensten wegens hun functies en binnen de perken van hun respectieve bevoegdheden.

Dans le respect des règles de protection des données prescrites par l'article 11 de la loi du 8 août 1983 précitée, l'arrêté en projet n'autorise l'accès au Registre national qu'au Directeur général du Fonds ainsi qu'aux membres du personnel que celui-ci désigne nommément et par écrit à cette fin au sein de ses services, compte tenu de leurs fonctions et dans les limites de leurs attributions respectives.


In naleving van de regels inzake de bescherming van de gegevens voorgeschreven bij artikel 11 van de voormelde wet van 8 augustus 1983, verleent het ontworpen besluit de machtiging om toegang te hebben tot het Rijksregister en het identificatienummer ervan te gebruiken aan :

Dans le respect des règles de protection des données prescrites par l'article 11 de la loi du 8 août 1983 précitée, l'arrêté en projet autorise l'accès au Registre national et l'utilisation de son numéro d'identification :


In naleving van de regels inzake de bescherming van de gegevens voorgeschreven bij artikel 11 van de voormelde wet van 8 augustus 1983, verleent het ontworpen besluit de machtiging om toegang te hebben tot het Rijksregister en het identificatienummer ervan te gebruiken aan de volgende personeelsleden van het Vlaams Zorgfonds :

Dans le respect des règles en matière de la protection des données prescrites par l'article 11 de la loi susmentionnée du 8 août 1983, l'arrêté en projet octroie l'autorisation d'accès au Registre national et d'utilisation du numéro d'identification aux membres du personnel suivants du Fonds flamand d'Assurance Soins :


Met eerbied voor de beschermregels van de gegevens voorgeschreven bij artikel 11 van de voornoemde wet van 8 augustus 1983, verleent het ontworpen besluit slechts toegang tot het Rijksregister en geeft het toelating tot het gebruik van het identificatienummer aan de Directeur-generaal van het Fonds alsook aan de personeelsleden die deze daartoe bij naam en schriftelijk aanwijst binnen zijn diensten wegens hun functies en binnen de perken van hun respectievelijke bevoegdheden.

Dans le respect des règles de protection des données prescrites par l'article 11 de la loi du 8 août 1983 précitée, l'arrêté en projet n'autorise l'accès au Registre national et l'utilisation du numéro d'identification qu'au Directeur général du Fonds ainsi qu'aux membres du personnel que celui-ci désigne nommément et par écrit à cette fin au sein de ses services, compte tenu de leurs fonctions et dans les limites de leurs attributions respectives.


Luidens artikel 10, eerste lid van dit koninklijk besluit van 8 augustus 1983 (Belgisch Staatsblad, 25 augustus 1983) verleent de uitoefening van een hoger ambt echter geen aanspraak op een vaste benoeming in dat ambt.

En vertu de l'article 10, alinéa 1er de cet arrêté royal du 8 août 1983 (Moniteur belge, 25 août 1983), l'exercice d'une fonction supérieure ne confère aucun titre à une nomination définitive à cette fonction.


Luidens artikel 10, eerste lid, van dit koninklijk besluit van 8 augustus 1983 verleent de uitoefening van een hoger ambt echter geen aanspraak op een vaste benoeming in dat ambt.

En vertu de l'article 10, alinéa 1er, de cet arrêté royal du 8 août 1983, l'exercice d'une fonction supérieure ne confère aucun titre à une nomination définitive à cette fonction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1983 verleent het ontworpen besluit slechts' ->

Date index: 2021-12-19
w