Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 1980 alsook " (Nederlands → Frans) :

De vrijheid van ondernemen dient derhalve in samenhang te worden beschouwd met de toepasselijke bepalingen van het Europese Unierecht, alsook met artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waaraan het Hof, als bevoegdheidverdelende regel, rechtstreeks vermag te toetsen.

La liberté d'entreprendre doit par conséquent être considérée en combinaison avec les dispositions de droit de l'Union européenne applicables, ainsi qu'avec l'article 6, § 1, VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, au regard duquel la Cour peut effectuer un contrôle direct, en tant que règle répartitrice de compétence.


Krachtens artikel 30bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, worden « het overleg, de betrokkenheid, het geven van inlichtingen, de adviezen, de eensluidende adviezen, de akkoorden, de gemeenschappelijke akkoorden en de voorstellen waarvan sprake is in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de samenwerkingsakkoorden bedoeld in artikel 92bis van voornoemde wet uitgezonderd, alsook in de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van ...[+++]

En vertu de l'article 30bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, sont assimilées à des règles répartitrices de compétences au sens de l'article 1, 1°, de la même loi spéciale « la concertation, l'association, la transmission d'informations, les avis, les avis conformes, les accords, les accords communs et les propositions prévus par la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, à l'exception des accords de coopération visés à l'article 92bis de ladite loi, ainsi que par la loi spéciale du 16 janvier 1989 sur le financement des communautés et Régions ou par toute autre loi prise en exécution ...[+++]


Overwegende dat als artikel 15, eerste lid, van het kaderakkoord tot samenwerking alleen maar de "CEFA" beoogt, neemt zulks niet weg dat de Waalse Regering, overeenkomstig artikel 17 van dit kaderakkoord tot samenwerking alsook artikel 20 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980 het voornemen heeft om zijn algemene uitvoeringsbevoegdheid te gebruiken om het gebrek aan een wettelijke grondslag betreffende de toekenning van financiële incentives aan het "IFAPME" op te vullen;

Considérant que si l'article 15, alinéa 1, de l'accord de coopération-cadre ne vise que les CEFA, il n'en demeure pas moins que le Gouvernement wallon, conformément à l'article 17 de cet accord de coopération-cadre ainsi qu'à l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 entend utiliser son pouvoir général d'exécution afin de pallier l'absence de base légale concernant l'octroi d'incitants financiers à l'I.F.A.P.M.E.;


Overwegende dat, hoewel artikel 15, eerste lid, van het kadersamenwerkingsakkoord alleen betrekking heeft op de centra voor alternerend onderwijs en vorming, de Waalse Regering desalniettemin gebruik wil maken, overeenkomstig artikel 17 van dat kadersamenwerkingsakkoord alsook artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, van haar algemene uitvoeringsbevoegdheid om een oplossing te bieden aan het gebrek aan wettelijke basis betreffende de toekenning van financiële incentives aan het "IFAPME" "Institut de F ...[+++]

Considérant que si l'article 15 alinéa 1, de l'accord de coopération-cadre ne vise que les CEFA, il n'en demeure pas moins que le Gouvernement wallon, conformément à l'article 17 de cet accord de coopération-cadre ainsi qu'à l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 entend utiliser son pouvoir général d'exécution afin de pallier l'absence de base légale concernant l'octroi d'incitants financiers à l'I.F.A.P.M.E. ;


(5) Zie inzonderheid de artikelen 31, § 1, en 32, § 1, vierde lid, van de voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980, alsook de artikelen 22, § 1, en 26, § 1, van de voormelde bijzondere wet van 12 januari 1989.

(5) Voir notamment les articles 31, § 1, et 32, § 1, alinéa 4, de la loi spéciale du 8 août 1980, précitée, de même que les articles 22, § 1, et 26, § 1, de la loi spéciale du 12 janvier 1989, précitée.


Dit besluit betreft inderdaad de uitwerking van regels met betrekking tot de interne organisatie van een federale overheidsdienst, wat geen materie is zoals bedoeld in artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, te weten het ontwerpen van regels van algemene politie en van reglementering op het verkeer en vervoer alsook van de technische voorschriften inzake verkeers- en vervoermiddelen, zodat de gewestregeringen niet dienen te worden betrokken.

En effet, le présent arrêté concerne l'élaboration de règles relatives à l'organisation interne d'un service public fédéral, qui ne constitue pas une matière visée à l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réforme institutionnelle, à savoir l'élaboration des règles de police générale et de la réglementation relatives aux communications et aux transports ainsi que des prescriptions techniques relatives aux moyens de communication et de transport, si bien que les gouvernements de régions ne doivent pas être associés.


Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, gedaan te 's-Gravenhage op 25 oktober 1980, tot opheffing van de artikelen 2 en 3 van de wet van 1 augustus 1985 houdende goedkeuring van het Europees Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen inzake het gezag over kinderen en betreffende het herstel van het gezag over kinderen, opgemaakt te Luxemburg op 20 mei 1980, alsook ...[+++]

Projet de loi portant assentiment à la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, faite à La Haye le 25 octobre 1980, abrogeant les articles 2 et 3 de la loi du 1 août 1985 portant approbation de la Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants, faite à Luxembourg le 20 mai 1980 et modifiant le Code judiciaire.


Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, gedaan te 's-Gravenhage op 25 oktober 1980, tot opheffing van de artikelen 2 en 3 van de wet van 1 augustus 1985 houdende goedkeuring van het Europees Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen inzake het gezag over kinderen en betreffende het herstel van het gezag over kinderen, opgemaakt te Luxemburg op 20 mei 1980, alsook ...[+++]

Projet de loi portant assentiment à la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, faite à La Haye le 25 octobre 1980, abrogeant les articles 2 et 3 de la loi du 1er août 1985 portant approbation de la Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants, faite à Luxembourg le 20 mai 1980 et modifiant le Code judiciaire


WETSONTWERP HOUDENDE INSTEMMING MET HET VERDRAG BETREFFENDE DE BURGERRECHTELIJKE ASPECTEN VAN INTERNATIONALE ONTVOERING VAN KINDEREN, GEDAAN TE 'S-GRAVENHAGE OP 15 OKTOBER 1980, TOT OPHEFFING VAN DE ARTIKELEN 2 EN 3 VAN DE WET VAN 1 AUGUSTUS 1985 HOUDENDE GOEDKEURING VAN HET EUROPEES VERDRAG BETREFFENDE DE ERKENNING EN DE TENUITVOERLEGGING VAN DE BESLISSINGEN INZAKE HET GEZAG OVER KINDEREN EN BETREFFENDE HET HERSTEL VAN HET GEZAG OVER KINDEREN, OPGEMAAKT TE LUXEMBURG OP 20 MEI 1980, ALSOOK TOT WIJZIGING VAN HET GERECHTELIJK WETBOEK

PROJET DE LOI PORTANT ASSENTIMENT A LA CONVENTION SUR LES ASPECTS CIVILS DE L'ENLEVEMENT INTERNATIONAL D'ENFANTS, FAIT A LA HAYE LE 25 OCTOBRE 1980, ABROGEANT LES ARTICLES 2 ET 3 DE LA LOI DU 1er AOUT 1985 PORTANT APPROBATION DE LA CONVENTION EUROPEENNE SUR LA RECONNAISSANCE ET L'EXECUTION DES DECISIONS EN MATIERE DE GARDE DES ENFANTS ET LE RETABLISSEMENT DE LA GARDE DES ENFANTS, FAITE A LUXEMBOURG LE 20 MAI 1980 ET MODIFIANT LE CODE JUDICIAIRE


- Bij brief van 2 december 1998 heeft de vice-eerste minister en minister van landsverdediging, met toepassing van artikel 179, § 2, 11°, van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, ingevoegd door de wet van 11 januari 1991, aan de Senaat overgezonden, het verslag van de NIRAS voor 1997, alsook de geconsolideerde jaarrekeningen en het verslag van de commissaris-revisor.

- Par lettre du 2 décembre 1998, le vice-premier ministre et ministre de la défense nationale a transmis au Sénat, en application de l'article 179, § 2, 11°, de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980, inséré par la loi du 11 janvier 1991, le rapport de l'ONDRAF pour 1997, ainsi que les comptes annuels consolidés et le rapport du commissaire-réviseur.




Anderen hebben gezocht naar : 8 augustus     augustus     europese unierecht alsook     wet uitgezonderd alsook     tot samenwerking alsook     augustus 1980 alsook     vervoer alsook     1 augustus     oktober     mei 1980 alsook     1997 alsook     augustus 1980 alsook     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1980 alsook' ->

Date index: 2022-08-11
w