Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 1978 zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van het Internationale Verdrag ter vaststelling van enige eenvormige regelen betreffende het cognossement van 25 augustus 1924, zoals gewijzigd bij het Protocol van 23 februari 1968

Protocole portant modification de la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement du 25 août 1924, telle qu'amendée par le Protocole de modification du 23 février 1968


Statuut van de Raad van Europa met inbegrip van wijzigingen en bepalingen van statutaire aard zoals aangenomen in mei en augustus 1951

Statut du Conseil de l'Europe avec amendements et textes de caractère statutaire adoptés en mai et en août 1951


Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd door het Protocol daarbij van 1978

Protocole de 1997 modifiant la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28 augustus 1978, zoals gewijzigd bij het Avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014;

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978, telle que modifiée par l'Avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ;


VLAAMSE OVERHEID - 10 FEBRUARI 2017. - Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Zwitserse Bondstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28 augustus 1978 zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014; 2° het avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014, tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst (1)

AUTORITE FLAMANDE - 10 FEVRIER 2017. - Décret portant assentiment à : 1° la convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978, telle que modifiée par l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ; à 2° l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014, modifiant la convention visée sous 1° (1)


Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Zwitserse Bondstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28 augustus 1978 zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014; 2° het avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014, tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst

Décret portant assentiment à 1° la convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978, telle que modifiée par l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ; à 2° l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014, modifiant la convention visée sous 1°


1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Zwitserse Bondstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28 augustus 1978 zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014;

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée Berne le 28 août 1978, telle que modifiée par l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 23 JUNI 2017. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen en naar het vermogen, zoals gewijzigd door het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat, ondertekend te Brussel op 10 april 2014; 2° het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkom ...[+++]

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment à : 1° la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, telle que modifiée par l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse, signé à Bruxelles le 10 avril 2014; 2° l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Con ...[+++]


Deze regeling valt onder het zogenaamde omstandigheidsverlof of klein verlet wegens familiegebeurtenissen en wordt geregeld door artikel 30 van de arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 en artikel 2, 4º, van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 februari 1991.

Cette mesure relève du régime du congé dit de circonstances ou petit chômage, accordé à l'occasion d'événements familiaux, et est prévue par l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et par l'article 2, 4º, de l'arrêté royal du 28 août 1963, tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 7 février 1991.


Het is zinloos de opheffing van de Federale Voorlichtingsdienst op een andere datum uitwerking te laten hebben dan de regeling in geval van opheffing, zoals bedoeld in artikel 85 van de wet van 5 augustus 1978.

Cela n'a aucun sens de faire en sorte que la suppression du Service fédéral d'information prenne effet à une autre date que le régime applicable en cas de suppression, tel que prévu à l'article 85 de la loi du 5 août 1978.


Op dit ogenblik heeft een mannelijke werknemer op grond van artikel 30 van de arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 en van artikel 2, 4º, van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 februari 1991, recht op drie vrije dagen met behoud van loon als een kind wordt geboren waarvan de afstamming langs zijn zijde vaststaat.

À l'heure actuelle, un travailleur masculin a le droit, en vertu de l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et de l'article 2, 4º, de l'arrêté royal du 28 août 1963, tel que modifié par l'arrêté royal du 7 février 1991, de s'absenter trois jours, sans perte de rémunération, à l'occasion de la naissance d'un enfant dont la filiation est établie à son égard.


In dat verband voorzag de regering in een werkgeversbijdrage van 1,5 % op het deel van de storting voor de 2e pijler die het maximale overheidspensioen zoals bepaald in artikel 39, tweede lid, van de wet van 5 augustus 1978 (de Wijninckxgrens), zijnde momenteel een bedrag van 6 160,86 euro/maand, doet overschrijden.

Dans ce cadre, le gouvernement a prévu la mise en place d'une cotisation patronale de 1,5 % sur la partie du versement au 2 pilier qui entraîne le dépassement de la pension publique maximale telle qu'elle est définie à l'article 39, alinéa 2, de la loi du 5 août 1978 (plafond Wijninckx) soit actuellement un montant de 6 160,86 euros/mois.


Deze regeling valt onder het zogenaamde omstandigheidsverlof of klein verlet wegens familiegebeurtenissen en wordt geregeld door artikel 30 van de arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 en artikel 2, 4º, van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 februari 1991.

Cette mesure relève du régime du congé dit de circonstances ou petit chômage, accordé à l'occasion d'événements familiaux, et est prévue par l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et par l'article 2, 4º, de l'arrêté royal du 28 août 1963, tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 7 février 1991.




D'autres ont cherché : augustus 1978 zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1978 zoals' ->

Date index: 2022-10-14
w