Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Attracties in attractieparken onderhouden
Attracties in een attractiepark aankondigen
Attracties in een pretpark aankondigen
Attracties in pretparken onderhouden
Canities
Dwangneurose
Grijs haar
Heterochromie van haar
NNO
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Oprollen van het haar
Poliosis
Toegang tot attracties regelen
Toegangskaarten reserveren
Toegangskaarten voor attracties regelen
Zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden

Traduction de «attracties op haar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren

gérer les accès aux activités touristiques | organiser les accès aux sites d’intérêt touristique | gérer les accès aux sites d’intérêt touristique | organiser l'accès aux attractions touristiques


attracties in een attractiepark aankondigen | attracties in een pretpark aankondigen

annoncer les attractions d'un parc de loisirs


attracties in attractieparken onderhouden | attracties in pretparken onderhouden

entretenir les attractions d'un parc de loisirs


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.


de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan

l'Assemble désigne parmi ses membres son président et son bureau


Verdrag nopens de rechtspositie van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, van de nationale vertegenwoordigers bij haar organen en van haar internationale staf

Convention sur le statut de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, des représentants nationaux et du personnel international


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels ...[+++]


canities | grijs haar (vroegtijdig) | heterochromie van haar | poliosis | NNO | poliosis | circumscripta, verworven

Canitie Cheveux gris (prématurément) Hétérochromie des cheveux Poliose:SAI | circonscrite, acquise




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat noch de aanvraag van de gemeente, noch de beslissing van de regering die verwijst naar het advies van het Commissariaat generaal voor toerisme het mogelijk maken om op een objectieve en toereikende manier te motiveren dat het toerisme van primordiaal belang is voor de economie van de gemeente Sivry-Rance of dat er sprake is van een toevloed van toeristen in deze gemeente wegens de aanwezigheid van toeristische attracties op haar grondgebied;

Considérant que ni la demande de la commune, ni la décision de la Région wallonne qui réfère à l'avis du Commissariat général au Tourisme ne permettent de fonder de manière objective et suffisante que le tourisme est d'une importance primordiale pour l'économie de la commune de Sivry-Rance ou qu'il y a un afflux de touristes en raison de l'existence d'attractions touristiques présentes sur le territoire de celle-ci ;


Overwegende dat de gemeente Sivry-Rance in haar aanvraag aangeeft dat de drie erkende attracties van de gemeente Sivry-Rance - ze lijkt te verwijzen naar het `Office communal du Tourisme', de `Espace Nature de la botte du Hainaut' en het `Musée du Marbre de Rance' - meer dan elfduizend bezoekers genereren, zonder te verwijzen naar de periodiciteit.

Considérant que la commune de Sivry-Rance indique dans sa demande de reconnaissance que trois attractions reconnues de la commune de Sivry-Rance - elle semble référer à l'Office communal du Tourisme, l'Espace Nature de la botte du Hainaut et le Musée du Marbre de Rance - génèrent plus de onze mille visiteurs, sans référence à la périodicité ;


23 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van de stad Lommel als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; Gelet op de aanvraag ingediend door de stad Lommel op 13 april 2016, door ...[+++]

23 AOUT 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de Lommel comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services; Vu la demande introduite par la ville de Lommel le 13 avril 2016, complétée par cel ...[+++]


13 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 juni 2009 tot instelling van de "Commission consultative de recours des attractions touristiques" (Raadgevende beroepscommissie van de toeristische attracties) De Minister van Toerisme, Gelet op het Waals wetboek voor toerisme, artikel 156.D; Gelet op het ministerieel besluit van 4 juni 2009 tot instelling van de "Commission consultative de recours des attractions touristiques"; Gelet op de voordrachten van de "ASBL Attractions et Tourisme" in haar schrijven van 26 ju ...[+++]

13 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 juin 2009 instituant la Commission consultative de recours des attractions touristiques Le Ministre du Tourisme, Vu le Code wallon du Tourisme, l'article 156.D; Vu l'arrêté ministériel du 4 juin 2009 instituant la Commission consultative de recours des attractions touristiques; Considérant les propositions de l'ASBL Attractions Tourisme dans ses courriers du 26 juin 2015 et du 28 septembre 2015; Considérant les propositions de l'ASBL Musées et Société en Wallonie dans son courrier du 14 septembre 2015,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paritair Comité voor toeristische attracties Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in werking treedt op 19 april 2016 : wordt de heer Daniel POPPE, te Bredene, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor toeristische attracties, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Ivan BAUWENS, te Zonnebeke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; wordt Mevr. Aïcha SAYAH, te Bernissart, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, ...[+++]

Commission paritaire pour les attractions touristiques Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur le 19 avril 2016 : M. Daniel POPPE, à Bredene, membre suppléant de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Ivan BAUWENS, à Zonnebeke, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; Mme Aïcha SAYAH, à Bernissart, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, me ...[+++]


Paritair Comité voor toeristische attracties Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 januari 2016, dat in werking treedt op 13 januari 2016, wordt de heer Niko PARMENTIER, te Gent, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor toeristische attracties, ter vervanging van Mevr. Hilde RYKEN, te Grobbendonk, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.

Commission paritaire pour les attractions touristiques Par arrêté du Directeur général du 7 janvier 2016, qui entre en vigueur le 13 janvier 2016, M. Niko PARMENTIER, à Gand, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, en remplacement de Mme Hilde RYKEN, à Grobbendonk, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


2) Is zij bereid haar schouders te zetten onder een gelijkaardig initiatief in ons land, waarmee de buitenlandse toeristen geneigd zullen zijn meer steden en attracties in ons land te bezoeken en ook meer gebruik te maken van ons openbaar vervoersaanbod op alle niveaus?

2) Est-elle disposée à promouvoir une initiative similaire dans notre pays, incitant les touristes étrangers à y visiter davantage de villes et d'attractions et à recourir davantage à nos transports en commun à tous les niveaux ?


Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 juli 2013, dat in werking treedt op 24 juli 2013, wordt Mevr. Hilde RYKEN, te Grobbendonk, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor toeristische attracties, ter vervanging van de heer Peter CAMPS, te Hove, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 22 juillet 2013, qui entre en vigueur le 24 juillet 2013, Mme Hilde RYKEN, à Grobbendonk, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, en remplacement de M. Peter CAMPS, à Hoves, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in werking treedt op 2 februari 2012, wordt Mevr. Marie-Line COLIN, te Doornik, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor toeristische attracties, ter vervanging van de heer Tangui CORNU, te Doornik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en vigueur le 2 février 2012, Mme Marie-Line COLIN, à Tournai, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, en remplacement de M. Tangui CORNU, à Tournai, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2006, dat in werking treedt op 16 oktober 2006, wordt de heer Emmanuel BAR, te Eigenbrakel, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor toeristische attracties, ter vervanging van Mevr. Michèle DURAY, te Bergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2006, qui entre en vigueur le 16 octobre 2006, M. Emmanuel BAR, à Braine-l'Alleud, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, en remplacement de Mme Michèle DURAY, à Mons, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


w