Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
Erkenning
Erkenning als vluchteling
Erkenning van certificaten
Erkenning van de vluchtelingenstatus
Erkenning van diploma's
Erkenning van een land
Erkenning van een staat
Erkenning van titels
Getuigschrift van erkenning
Naric
Nationaal informatiecentrum voor academische erkenning
Toekenning van de vluchtelingenstatus
Voorwaarde voor de erkenning
Wederzijdse erkenning van diploma's

Vertaling van "attest tot erkenning " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]


nationaal informatiecentrum voor academische erkenning | nationaal informatiecentrum voor academische erkenning van diploma's | Naric [Abbr.]

ENIC-NARIC


erkenning als vluchteling | erkenning van de vluchtelingenstatus | toekenning van de vluchtelingenstatus

octroi du statut de réfugié | reconnaissance de la qualité de réfugié


Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken

convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères


erkenning van een staat [ erkenning van een land ]

reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bewijs van die activiteit wordt geleverd door middel van een attest tot erkenning van de hoedanigheid van mantelzorger dat werd afgegeven krachtens artikel 3 van de wet van .tot wettelijke erkenning van de mantelzorgers en tot behoud van hun sociale rechten».

La preuve de cette activité est rapportée par la présentation d'une attestation de reconnaissance de la qualité d'aidant proche délivrée en vertu de l'article 3 de la loi du .visant à attribuer une reconnaissance légale et un maintien des droits sociaux aux aidants proches».


Het bewijs van die activiteit wordt geleverd door middel van een attest tot erkenning van de hoedanigheid van mantelzorger dat werd afgegeven krachtens artikel 3 van de wet van .tot wettelijke erkenning van de mantelzorgers en tot behoud van hun sociale rechten».

La preuve de cette activité est rapportée par la présentation d'une attestation de reconnaissance de la qualité d'aidant proche délivrée en vertu de l'article 3 de la loi du .visant à attribuer une reconnaissance légale et un maintien des droits sociaux aux aidants proches».


Een attest van erkenning dat wordt afgegeven door bpost voor 1 januari 2016 blijft geldig, tenzij de dienstenaanbieder of het Instituut vaststelt, meer bepaald tijdens een controle, dat de criteria voor erkenning niet of niet langer vervuld zijn door de begunstigde van de erkenning.

Une attestation de reconnaissance délivrée par bpost avant le 1 janvier 2016 reste valable, à moins que le prestataire de services ou l'Institut constate, notamment lors d'un contrôle, que les critères de reconnaissance ne sont pas ou plus remplis par le bénéficiaire de la reconnaissance.


12. Volgens de gemachtigde wordt in het ontworpen artikel 14, eerste lid, eerste streepje, met de woorden « een attest van erkenning van zijn diploma door de EG/EU/EER » beoogd te verwijzen naar een attest van erkenning, als bedoeld bij hoofdstuk IVbis (Erkenning van beroepskwalificaties - Toepassing van de Europese reglementering) van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (artikelen 44bis tot 44viginti).

12. Le délégué a déclaré qu'il s'agit, par les mots « l'attestation de reconnaissance CE/UE/EEE de son diplôme » figurant à l'article 14, alinéa 1, premier tiret, en projet, de faire référence à une attestation de reconnaissance, visée au chapitre IVbis (Reconnaissance des qualités professionnelles - Application de la réglementation européenne) de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé (articles 44bis à 44viginti).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men schrijve bijgevolg in het ontworpen artikel 14, eerste lid, eerste streepje, « of een attest van erkenning als bedoeld bij hoofdstuk IVbis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen » in plaats van « of een attest van erkenning van zijn diploma door de EG/EU/EER ».

Par conséquent, on écrira à l'article 14, alinéa 1, premier tiret, en projet, « ou de l'attestation de reconnaissance visée au chapitre IVbis de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé » au lieu de « ou de l'attestation de reconnaissance CE/UE/EEE de son diplôme ».


Bij ontstentenis van een attest uitgaande van een gerechtelijke of administratieve overheid of van een eerdere medische erkenning door het ministerie, moet het model van attest afgedrukt op het aanvraagformulier, ingevuld worden door een geneesheer naar keuze van de aanvrager.

À défaut d'une attestation émanant d'une autorité judiciaire ou administrative ou à défaut d'une reconnaissance médicale antérieure effectuée par le ministère, le modèle d'attestation imprimé sur le formulaire de demande doit être rempli par un médecin au choix du demandeur.


Indien voor het uitreiken van een rapport of attest een erkenning vereist is, dient de technicus op het moment van uitreiken van dit rapport of attest over deze erkenning te beschikken.

Lorsqu'un agrément est exigé en vue de délivrer un rapport ou une attestation, le technicien doit disposer d'un tel agrément au moment de la délivrance du rapport ou de l'attestation en question.


b) Als de kaart werd uitgereikt op basis van een vroegere medische erkenning (sociale voorzorg, vonnis ..) of op basis van een erkenning van 50 % oorlogsinvaliditeit waarbij de persoon beschikt over een officieel attest, dan moet deze persoon gewoon een aanvraag voor een parkeerkaart zonder medisch onderzoek indienen bij het gemeentebestuur, en ons het specifiek aanvraagformulier volledig ingevuld, ondertekend en voorzien van een foto terugsturen samen met een kopie van het oude attest.

b) La carte a été octroyée sur la base d'une ancienne reconnaissance médicale (prévoyance sociale, jugement, ..) ou d'une reconnaissance d'invalide de guerre à 50 % pour laquelle la personne dispose toujours d'une attestation officielle : la personne doit simplement introduire auprès de l'administration communale une demande de carte de stationnement sans examen médical et nous renvoyer le formulaire de demande spécifique dûment complété avec sa photo et sa signature en y joignant une copie de son ancienne attestation.


1. - Ieder die doet blijken van een belang kan bij het Milieucollege beroep aantekenen tegen een beslissing, ook al is zij stilzwijgend genomen, betreffende de afgifte van een milieu-attest, milieuvergunning, erkenning, tegen een beslissing tot wijziging, schorsing of intrekking van een milieu-attest, milieuvergunning, erkenning, tegen een beslissing, ook al is zij stilzwijgend genomen, betreffende de verlenging van een vergunning ...[+++]

1er. - Un recours est ouvert à toute personne justifiant d'un intérêt auprès du Collège d'environnement contre la décision, fût-elle tacite, relative à la délivrance d'un certificat, d'un permis d'environnement, d'un agrément, contre la décision de modification, de suspension ou de retrait d'un certificat, d'un permis d'environnement, d'un agrément, contre la décision, fût-elle tacite, relative à la prolongation d'un permis ou contre la décision par laquelle la commune prescrit des conditions particulières d'exploiter à une installation de classe III.


Bij ontstentenis van een attest uitgaande van een gerechtelijke of administratieve overheid of van een eerdere medische erkenning door het ministerie, moet het model van attest afgedrukt op het aanvraagformulier, ingevuld worden door een geneesheer naar keuze van de aanvrager.

À défaut d'une attestation émanant d'une autorité judiciaire ou administrative ou à défaut d'une reconnaissance médicale antérieure effectuée par le ministère, le modèle d'attestation imprimé sur le formulaire de demande doit être rempli par un médecin au choix du demandeur.


w