Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «así como el acto » (Néerlandais → Français) :

Adres: Adres: Via Bolgeri 4, Barni (Como), Italië (voormalig adres (situatie medio 2002)).

Adresse: Via Bolgeri 4, Barni (Côme), Italie (ancienne adresse de mi-2002).


[11] Ministersverklaring van de tweede ministerconferentie over e-overheid van 7 juli 2003 in Como, Italië; Mededeling over e-toegankelijkheid van 2003, COM(2003) 567; Conclusies van de Raad over e-overheid, december 2003.

[11] Déclaration ministérielle, deuxième conférence ministérielle, Côme, Italie, 7 juillet 2003; communication de 2003 sur l’administration en ligne, COM(2003) 567; conclusions du Conseil sur l’administration en ligne, décembre 2003.


Vicevoorzitter Reding zal spreken in de vermaarde “Sala Grande dos Actos” (Sala dos Capelos) van de universiteit, een zaal die normaal alleen wordt gebruikt als de rector de eredoctoraten uitreikt.

Mme Reding prendra la parole dans la célèbre «Sala Grande dos Actos» (Sala dos capelos) de l'université, un lieu qui accueille traditionnellement les cérémonies d'installation du recteur et de remise des diplômes honoris causa.


Num período de intensificação da crise do capitalismo, o que este relatório evidencia é que o que conta não são as declarações de intenções mas os actos concretos. E estes demonstram que o militarismo continua a afirmar-se como um recurso para a globalização económica capitalista.

Alors que la crise capitaliste s’intensifie, ce rapport illustre clairement que ce sont les actes concrets qui comptent et non les déclarations d’intentions. Or, de ces actes, il ressort que la force militaire pourrait continuer d’être exploitée au service de la mondialisation économique capitaliste.


− A crescente aproximação da Geórgia à União Europeia, expressa por vários actos recentes, é de saudar.

– (PT) L’approfondissement des relations entre la Géorgie et l’Union européenne, manifeste dans toute une série d’actions récentes, est une bonne nouvelle.


Felizmente tem sido bastante baixo o número de incidentes, incluindo actos terroristas, relacionados com matérias QBRN.

Heureusement, les incidents faisant intervenir des substances CBRN, y compris les attentats terroristes, ont été relativement peu nombreux jusqu’à présent.


Com efeito, por força do Regulamento (CE) n.º 546/2009 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 18 de Junho de 2009, que alterou o Regulamento (CE) n.º 1927/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho de 20 de Dezembro de 2006 que institui o Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização, o âmbito de aplicação do FEG foi temporariamente alargado, passando a estar prevista a intervenção do FEG em situações como esta em que, como consequência directa da crise económica e financeira mundial, se verifiquem "pelo menos 500 despedimentos num período de quatro meses numa empresa de um Estado-Membro".

En effet, en vertu du règlement (CE) n° 546/2009 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 modifiant le règlement (CE) n° 1927/2006 portant la création du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, le champ d’application du FEM a été temporairement étendu pour couvrir son intervention dans des situations comme celle-ci pour lesquelles on assiste au «licenciement d’au moins 500 salariés d’une entreprise d’un État membre, sur une période de quatre mois» résultant directement de la crise économique et financière mondiale.


Com efeito, por força do Regulamento (CE) n.º 546/2009 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 18 de Junho de 2009, que alterou o Regulamento (CE) n.º 1927/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho de 20 de Dezembro de 2006 que institui o Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização, o âmbito de aplicação do FEG foi temporariamente alargado, passando a estar prevista a intervenção do FEG em situações como esta em que, como consequência directa da crise económica e financeira mundial, se verifiquem "pelo menos 500 despedimentos num período de nove meses, em particular em pequenas ou médias empresas, numa divisão de nível 2 da NACE, numa reg ...[+++]

En effet, conformément au règlement (CE) n° 546/2009 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 modifiant le règlement (CE) n° 1927/2006 portant création du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, le champ d’application du FEM a été temporairement étendu pour couvrir son intervention dans des situations comme celle-ci ayant pour conséquence «le licenciement d’au moins 500 salariés d’une entreprise d’un État membre, sur une période de neuf mois», en particulier dans des petites et moyennes entreprises, dans une division de la NACE 2 dans une région ou deux régions contiguës, directement lié à la crise financière et écono ...[+++]


Adres: Via Bolgeri 4, Barni (Como), Italië (voormalig adres (situatie medio 2002)).

Adresse: Via Bolgeri 4, Barni (Côme), Italie (ancienne adresse de mi-2002).


- de richtsnoeren van de in juli 2003 in Como gehouden conferentie over de e-overheid in Europa, alsmede van de in mei 2003 in Athene gehouden ministersconferentie over e-bestuur.

- les orientations de la Conférence européenne sur l'administration en ligne (eGovernment), tenue à Côme en juillet 2003, ainsi que celles de la Conférence ministérielle sur la gouvernance en ligne (eGovernance), qui a eu lieu à Athènes en mai 2003.




D'autres ont cherché : in como     rector     afirmar-se como     mas os actos     por vários actos     incluindo actos     situações como     así como el acto     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'así como el acto' ->

Date index: 2022-06-30
w