Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblee van Wales
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
Nationale Assemblee voor Wales
OVSE-Parlementaire Assemblee
Parlementaire Assemblee van de OVSE
Parlementaire OVSE-Assemblee
Parlementaire assemblee
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten
Welshe Assemblee

Vertaling van "assemblee vervolgens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
OVSE-Parlementaire Assemblee | Parlementaire Assemblee van de OVSE | Parlementaire OVSE-Assemblee

Assemblée parlementaire de l'OSCE


Assemblee van Wales | Nationale Assemblee voor Wales | Welshe Assemblee

Assemblée galloise


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables






de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onder het voorzitterschap van de heer Alcee Hastings heeft de Assemblee vervolgens de toestand in het Midden-Oosten behandeld en drie sprekers uitgenodigd om hun standpunt uiteen te zetten : de heer Michael Frendo, minister van Buitenlandse Zaken van Malta, de heer Khattab, ambassadeur van Egypte in Malta en mevrouw Colette Avital, vice-voorzitter van de Knesset.

L'Assemblée, sous la présidence de M. Alcee Hastings, a ensuite évoqué la situation au Moyen-Orient en invitant trois orateurs à exprimer leurs points de vue: M Michael Frendo, ministre des Affaires étrangères de Malte, M Khattab, ambassadeur d'Égypte à Malte et Mme Colette Avital, vice-présidente de la Knesset.


Onder het voorzitterschap van de heer Alcee Hastings heeft de Assemblee vervolgens de toestand in het Midden-Oosten behandeld en drie sprekers uitgenodigd om hun standpunt uiteen te zetten : de heer Michael Frendo, minister van Buitenlandse Zaken van Malta, de heer Khattab, ambassadeur van Egypte in Malta en mevrouw Colette Avital, vice-voorzitter van de Knesset.

L'Assemblée, sous la présidence de M. Alcee Hastings, a ensuite évoqué la situation au Moyen-Orient en invitant trois orateurs à exprimer leurs points de vue: M Michael Frendo, ministre des Affaires étrangères de Malte, M Khattab, ambassadeur d'Égypte à Malte et Mme Colette Avital, vice-présidente de la Knesset.


dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan het bevel tot aanhouding van en alle aanklachten tegen oppositieleider Sam Rainsy en CNRP-leden van de nationale assemblee en senaat, waaronder senator Hong Sok Hour, in te trekken; verzoekt om de onmiddellijke vrijlating van vijf mensenrechtenactivisten die nog in voorlopige hechtenis zitten, namelijk Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony en Ny Chakra, en deze politici, activisten en verdedigers van mensenrechten in staat te stellen hun werkzaamheden vrij en zonder angst voor aanhouding of vervolging te laten verrichten, en aan het politieke gebruik van de rechtbanken om ...[+++]

enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, et des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au PSNC, y compris le sénateur Hong Sok Hour; demande que les cinq défenseurs des droits de l'homme qui sont toujours en détention préventive, à savoir Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony et Ny Chakrya, soient immédiatement libérés, que ces dirigeants politiques, militants et défenseurs des droits de l'homme soient autorisés à travailler librement sans craindre d'être arrêtés ou poursuivis, et que les tribunaux ne soi ...[+++]


overwegende dat de immuniteit van Um Sam An, lid van de oppositie in de nationale assemblee, is opgeheven en hij op 11 april 2016 gearresteerd is op grond van de verzonnen beschuldiging van „aanzetting tot het veroorzaken van chaos in de maatschappij”, in verband met zijn geweldloze opvattingen over de betrekkingen tussen Cambodja en Vietnam; overwegende dat hij vervolgens is vastgehouden door de afdeling terrorismebestrijding van de politie, in staat van beschuldiging is gesteld en in verband met die aanklachten in voorlopige hechte ...[+++]

considérant qu'Um Sam An, député d'opposition à l'Assemblée nationale, a été privé de son immunité parlementaire et arrêté le 11 avril 2016 pour soi-disant avoir «incité au chaos dans la société» en raison de ses opinions non violentes sur les relations entre le Cambodge et le Viêt Nam; qu'il a ensuite été retenu par la police antiterroriste, mis en examen et placé en détention provisoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan het arrestatiebevel en alle aanklachten tegen de oppositieleider Sam Rainsy en de CNRP-leden van de nationale assemblee en de senaat, waaronder senator Hong Sok Hour, en CNRP-activisten en -leiders in te trekken en hen in staat te stellen vrijelijk hun activiteiten te ontplooien zonder bang te hoeven zijn voor arrestatie of vervolging, en niet langer gebruik te maken van rechtbanken om mensen om politieke redenen of op grond van valse aanklachten te vervolgen;

2. enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au CNRP, y compris le sénateur Hong Sok Hour, et des militants et organisateurs du CNRP, et de les laisser exercer librement leurs activités sans craindre d'être arrêté ou persécuté, ainsi que d'arrêter leur exploitation politique des tribunaux dans le but de poursuivre des personnes en justice sur la base d'accusations ...[+++]


De heer Cardin, indiener van de resolutie, herinnert eraan dat de tekst past in het kader van een actie die sinds verschillende jaren in de PA-OVSE wordt gevoerd. Sinds de zitting van Berlijn in 2002 en vervolgens tijdens de zittingen van Rotterdam, Edinburgh, Washington en Brussel heeft de Assemblee immers belangstelling voor de strijd tegen antisemitisme, die ze vervolgens heeft uitgebreid naar de verschillende geloofsgemeenschappen en etnische minderheden.

M Cardin, auteur de la résolution, a rappelé que le texte s'inscrivait dans le cadre d'une action menée depuis de nombreuses années à l'OSCE puisque dès la session de Berlin en 2002 et ensuite lors des sessions de Rotterdam, Edimbourg, Washington et Bruxelles, l'Assemblée s'était intéressée à la lutte contre l'antisémitisme qu'elle avait ensuite élargie aux différentes communautés religieuses et minorités ethniques.


De heer Cardin, indiener van de resolutie, herinnert eraan dat de tekst past in het kader van een actie die sinds verschillende jaren in de PA-OVSE wordt gevoerd. Sinds de zitting van Berlijn in 2002 en vervolgens tijdens de zittingen van Rotterdam, Edinburgh, Washington en Brussel heeft de Assemblee immers belangstelling voor de strijd tegen antisemitisme, die ze vervolgens heeft uitgebreid naar de verschillende geloofsgemeenschappen en etnische minderheden.

M Cardin, auteur de la résolution, a rappelé que le texte s'inscrivait dans le cadre d'une action menée depuis de nombreuses années à l'OSCE puisque dès la session de Berlin en 2002 et ensuite lors des sessions de Rotterdam, Edimbourg, Washington et Bruxelles, l'Assemblée s'était intéressée à la lutte contre l'antisémitisme qu'elle avait ensuite élargie aux différentes communautés religieuses et minorités ethniques.


Door de verkiezingscampagne die voorafging aan de vervroegde algemene verkiezingen en vervolgens de formatie van een nieuwe regering en de verkiezing van een president beschikten de assemblee en de regering slechts over een korte termijn om wetgeving en beleidsmaatregelen in overeenstemming met de Europese normen vast te stellen.

La campagne électorale qui a précédé les élections générales anticipées, suivie par le processus de formation d'un nouveau gouvernement et d'élection d'un président, n'a laissé que peu de temps à l'Assemblée et au gouvernement pour adopter des législations et politiques conformes aux normes européennes.


Bij verwerping van dit verzoek worden vervolgens de in deze alinea bedoelde sprekers door de Assemblée gehoord.

En cas de rejet, l'Assemblée entend ensuite les orateurs prévus au présent alinéa.


De Kamer heeft vervolgens het recht vast te stellen dat in de specifieke Belgische constitutionele ordening de parlementaire assemblees van de gemeenschappen en de gewesten niet ondergeschikt zijn aan Kamer en Senaat, maar binnen hun sfeer van materiële bevoegdheid nevengeschikt zijn aan deze assemblees.

La Chambre a subséquemment le droit de considérer que, dans l'ordre constitutionnel belge, qui est très spécifique, les assemblées parlementaires des communautés et des régions ne sont pas subordonnées à la Chambre et au Sénat mais leur sont juxtaposées dans le cadre de leur sphère de compétences matérielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assemblee vervolgens' ->

Date index: 2024-01-26
w