Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspecten bijzondere aandacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijzondere aandacht schenken aan de minst ontwikkelde landen

accorder une attention particulière aux pays les moins développés


EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers


met inachtneming van de bijzondere aspecten van het vervoer

compte tenu des aspects spéciaux des transports
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze inlichtingen mogen niet worden verspreid zonder de uitdrukkelijke toestemming van de werknemer; - aan de werknemer, op zijn verzoek, na beëindiging van de opdracht zijn dossier teruggeven; - noch de ontslagbeslissing, noch de onderhandeling daaromtrent beïnvloeden; - zich niet inlaten met de contracten tussen de werknemer en de potentiële werkgevers; - een aanbod doen met betrekking tot de aan te bieden minimale dienstverlening, de beoogde begeleidingsmethodes, de aanvangsdatum, de plaats(en) waar de begeleiding waarschijnlijk zal worden georganiseerd en het programma; - vooraf een gesprek met de werknemer hebben en een persoonlijke en professionele balans opmaken; - bijzondere ...[+++]

Ces informations ne peuvent être divulguées sans l'autorisation expresse du travailleur; - remettre, au terme de la mission, le dossier qui concerne le travailleur à ce dernier s'il en fait la demande; - n'influencer ni la décision de licenciement, ni les négociations y relatives; - ne pas s'immiscer dans les contacts entre le travailleur et les employeurs potentiels; - faire une offre concernant le service minimum à offrir, les méthodes d'accompagnement visées, la date de début, le(s) lieu(x) où l'accompagnement sera probablement organisé et le programme; - avoir un entretien préalable avec le travailleur et établir un bilan personnel et professionnel; - accorder une attention particulière à la gestion du changeme ...[+++]


Wat de openbare toegang betreft, moet er bijzondere aandacht worden besteed aan de aspecten van het privéleven van de patiënten, en moet er dus een geschikt niveau voor het samenvoegen van de gegevens worden voorzien.

En ce qui concerne l'accès public, il convient d'accorder une attention particulière aux aspects de la vie privée des patients, et donc de prévoir un niveau d'agrégation approprié des données.


De bevoegde diensten van mijn departement zullen eventuele nieuwe dossiers in nauwe samenwerking opvolgen, met bijzondere aandacht voor de specifieke juridische aspecten ervan.

Les services compétents de mon département suivront d’éventuels nouveaux dossiers en étroite collaboration, en accordant une attention particulière à leurs aspects juridiques spécifiques.


Binnen het kader van hun totaal takenpakket hebben de immigratieambtenaren een bijzondere aandacht besteed aan de aspecten “faciliteren van terugkeer” en “voorbereiding en organisatie van preventie-, informatie- en sensibiliseringscampagnes”.

Pour ce qui est de leurs tâches, les fonctionnaires à l’immigration ont consacré une attention particulière aux aspects visant à « faciliter le retour » et à « préparer et organiser des campagnes de prévention, d’information et de sensibilisation ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Algemene beleidnota van 4 november 2008 stipuleert dat het Nationaal Actieplan Partnergeweld (NAP) opnieuw zal worden gelanceerd, met bijzondere aandacht voor de strijd tegen eremisdaden, waarbij de volgende aspecten worden vooropgesteld:

La note de politique générale du 4 novembre 2008 précise que le Plan d'action national contre la violence conjugale (PAN) sera relancé, en accordant une attention particulière à la lutte contre les crimes d'honneur, et en prenant comme points de départ les aspects suivants :


4. Welke specifieke aspecten van de gezondheid en veiligheid van vrouwen behoeven bijzondere aandacht?

4. Quels aspects spécifiques de la santé et de la sécurité des femmes appellent une attention particulière ?


30. is van mening dat in elk geval aan de volgende aspecten bijzondere aandacht moet worden geschonken:

30. est d'avis qu'une attention particulière devrait être accordée au moins aux points suivants:


3. is van mening dat de kwijtingsprocedure niet alleen het management van de secretaris-generaal van het Parlement en de Administratie moet omvatten maar ook de besluiten die door de bestuurlijke organen van de Instelling, d.w.z. de Voorzitter, het Bureau en de Conferentie van voorzitters, zijn genomen, vooral omdat het Bureau bepaalde ondervoorzitters heeft belast met het toezicht op administratieve aangelegenheden ; verzoekt de ten principale bevoegde commissie aan deze aspecten bijzondere aandacht te schenken bij de opstelling van haar kwijtingsverslag over het begrotingsjaar 2002;

3. estime que la procédure de décharge devrait couvrir non seulement les activités de gestion du Secrétaire général et de l'administration du Parlement, mais aussi les décisions prises par les instances dirigeantes de l'institution, à savoir le Président, le Bureau et la Conférence des présidents, d'autant plus que le Bureau a conféré à certains vice-présidents la responsabilité de superviser des questions administratives ; charge sa commission compétente d'accorder une attention particulière à ces aspects lors de l'établissement de son rapport sur la décharge pour l'exercice 2002;


3. is van mening dat de kwijtingsprocedure niet alleen het management van de secretaris-generaal van het Parlement en de Administratie moet omvatten maar ook de besluiten die door de bestuurlijke organen van de Instelling, d.w.z. de Voorzitter, het Bureau en de Conferentie van voorzitters, zijn genomen, vooral omdat het Bureau bepaalde ondervoorzitters heeft belast met het toezicht op administratieve aangelegenheden; verzoekt de ten principale bevoegde commissie aan deze aspecten bijzondere aandacht te schenken bij de opstelling van haar kwijtingsverslag over het begrotingsjaar 2002;

3. estime que la procédure de décharge devrait couvrir non seulement les activités de gestion du Secrétaire général et de l'administration du Parlement, mais aussi les décisions prises par les instances dirigeantes de l'institution, à savoir le Président, le Bureau et la Conférence des présidents, d'autant plus que le Bureau a conféré à certains vice‑présidents la responsabilité de superviser des questions administratives; charge sa commission compétente d'accorder une attention particulière à ces aspects lors de l'établissement de son rapport sur la décharge pour l'exercice 2002;


De wetgever heeft bijzondere aandacht besteed aan de diverse aspecten van deze commissie.

Le législateur a porté une attention particulière aux divers aspects de cette commission.




D'autres ont cherché : aspecten bijzondere aandacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspecten bijzondere aandacht' ->

Date index: 2024-02-06
w