Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect van het vermogensontwikkelingsplan
Behoorlijk
Behoorlijk bestuur
Behoorlijk legitimatiebewijs
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Behoorlijke huisvesting
CDP-aspect
Corporate governance
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Governance
Ondernemingsbestuur
Sociaal aspect
Sociale situatie
Vennootschapsbestuur
Wereldwijd aspect

Vertaling van "aspect van behoorlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Behoorlijk bestuur | Corporate governance | Ondernemingsbestuur | Vennootschapsbestuur

gouvernement de l'entreprise | gouvernement d'entreprise




behoorlijk legitimatiebewijs

pièce justificative d'une fonction


aspect van het vermogensontwikkelingsplan | CDP-aspect [Abbr.]

volet du plan de développement des capacités


wereldwijd aspect | wereldwijde/mondiale/allesomvattende aspect

aspect global | aspect global, mondial


governance [ behoorlijk bestuur ]

gouvernance [ e-gouvernance ]


corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

mettre en œuvre la gouvernance d’entreprise


behoorlijk bestuur

bonne administration | bonne gestion


sociale situatie [ sociaal aspect ]

situation sociale [ aspect social ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om dat aspect van behoorlijke huisvesting te beoordelen, zal verwezen worden naar de objectieve omstandigheden op de huurmarkt.

Pour apprécier cette notion de logement convenable, il sera fait référence aux conditions objectives du marché.


Om dat aspect van behoorlijke huisvesting te beoordelen, zal verwezen worden naar de objectieve omstandigheden op de huurmarkt.

Pour apprécier cette notion de logement convenable, il sera fait référence aux conditions objectives du marché.


Het kwalitatieve aspect van behoorlijk werk voor jongeren, waaronder beloning voor stages en praktijkopleidingen, mag niet in het gedrang komen en de centrale arbeidsnormen en andere normen voor de kwaliteit van het werk, zoals arbeidstijd, loon, sociale zekerheid, en gezondheid en veiligheid op het werk, moeten bij de pogingen die worden ondernomen, in het middelpunt staan.

L'aspect qualitatif de l'emploi décent des jeunes, notamment quant à la rémunération des stages et des périodes d'apprentissage, ne devrait pas être négligé, et les normes fondamentales du travail et les autres normes relatives à la qualité de l'emploi, comme le temps de travail, les salaires, l'assurance sociale, ainsi que la santé et la sécurité au travail, devraient être des considérations primordiales dans les efforts déployés.


4. dringt bij de Commissie en de lidstaten aan op een op rechten gebaseerde benadering van jongeren en werkgelegenheid; benadrukt dat, met name in een zeer ernstige crisis, het kwalitatieve aspect van behoorlijk werk voor jongeren niet mag worden aangetast en de fundamentele arbeidsnormen en andere normen inzake de kwaliteit van werk centraal moeten staan;

4. demande instamment à la Commission et aux États membres d'adopter une approche basée sur les droits en ce qui concerne les jeunes et l'emploi; souligne que, en ces temps de crise grave, la qualité des emplois occupés par les jeunes ne doit pas régresser et que les normes fondamentales du travail comme d'autres normes liées à la qualité du travail doivent rester la priorité des priorités;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men dient dus behoorlijk waakzaam te blijven, want door een overconcentratie van macht op het federale niveau zou een belangrijk aspect inzake renovering en verandering verloren kunnen gaan. Dat aspect bestaat er precies in een plaatselijke politie op te richten die functioneert volgens de plaatselijke omstandigheden en die op dat zelfde lokale niveau op een democratische manier gecontroleerd wordt.

Il faut donc être assez vigilant, parce que avec une trop grande concentration de pouvoir au niveau fédéral on risquerait de perdre un élément important de rénovation et de changement qui consiste à prévoir une police au niveau local qui fonctionne d'une façon adaptée aux situations et besoins locaux et qui soit contrôlée d'une façon démocratique à ce même niveau local.


Men dient dus behoorlijk waakzaam te blijven, want door een overconcentratie van macht op het federale niveau zou een belangrijk aspect inzake renovering en verandering verloren kunnen gaan. Dat aspect bestaat er precies in een plaatselijke politie op te richten die functioneert volgens de plaatselijke omstandigheden en die op dat zelfde lokale niveau op een democratische manier gecontroleerd wordt.

Il faut donc être assez vigilant, parce que avec une trop grande concentration de pouvoir au niveau fédéral on risquerait de perdre un élément important de rénovation et de changement qui consiste à prévoir une police au niveau local qui fonctionne d'une façon adaptée aux situations et besoins locaux et qui soit contrôlée d'une façon démocratique à ce même niveau local.


Men moet absolute voorrang verlenen aan het preventief aspect, aan het herstellen van een behoorlijk maatschappelijk weefsel.

Il faut accorder une priorité absolue à l'aspect préventif, à la recréation d'un tissu social convenable.


(2) De veiligheid van voedsel, vooral als het bestemd is voor kwetsbare groepen als zuigelingen, peuters of personen met bijzondere ziekten, is een wezenlijke voorwaarde voor het vrije verkeer van veilig en gezond voedsel is een wezenlijk aspect deze personen en voor de behoorlijke werking van de interne markt, dat een aanzienlijke bijdrage levert aan de gezondheid en het welzijn van de burgers en aan hun sociale en economische belangen .

(2) La sécurité des denrées alimentaires, surtout lorsqu'elles sont destinées à nourrir des populations vulnérables comme les nourrissons, les enfants en bas âge ainsi que les personnes atteintes de maladies particulières, constitue un prérequis à la libre circulation de denrées alimentaires sûres et saines constitue un aspect essentiel ces personnes et au bon fonctionnement du marché intérieur et contribue de façon notable à la santé et au bien-être des citoyens, ainsi qu'à leurs intérêts sociaux et économiques.


50. benadrukt dat behoorlijk bestuur, de rechtstaat en de mensenrechten de fundamenten zijn van een stabiel en welvarend Afghanistan; wijst er daarom op dat een geloofwaardige rechtsgang een fundamenteel aspect is van het vredesproces en dat eerbiediging van de mensenrechten en preventie van wijdverspreide straffeloosheid onvoorwaardelijke aspecten zijn in alle stadia van het vredesproces; verzoekt in dit verband de Afghaanse regering prioriteit te geven aan de uitvoering van een strategie voor justitiële hervormingen;

50. souligne que la bonne gouvernance, la primauté du droit et les droits de l'homme sont les bases nécessaires à un Afghanistan stable et prospère; souligne par conséquent que la crédibilité des procédures judiciaires constitue un aspect fondamental du processus de paix et que le respect des droits de l'homme et la prévention de l'impunité généralisée sont des éléments non négociables à tous les stades du processus de paix; invite, à cet égard, le gouvernement afghan à lancer, en priorité, une stratégie de réforme judiciaire;


51. benadrukt dat behoorlijk bestuur, de rechtstaat en de mensenrechten de fundamenten zijn van een stabiel en welvarend Afghanistan; wijst er daarom op dat een geloofwaardige rechtsgang een fundamenteel aspect is van het vredesproces en dat eerbiediging van de mensenrechten en preventie van wijdverspreide straffeloosheid onvoorwaardelijke aspecten zijn in alle stadia van het vredesproces; verzoekt in dit verband de Afghaanse regering prioriteit te geven aan de uitvoering van een strategie voor justitiële hervormingen;

51. souligne que la bonne gouvernance, la primauté du droit et les droits de l'homme sont les bases nécessaires à un Afghanistan stable et prospère; souligne par conséquent que la crédibilité des procédures judiciaires constitue un aspect fondamental du processus de paix et que le respect des droits de l'homme et la prévention de l'impunité généralisée sont des éléments non négociables à tous les stades du processus de paix; invite, à cet égard, le gouvernement afghan à lancer, en priorité, une stratégie de réforme judiciaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspect van behoorlijk' ->

Date index: 2023-03-09
w