Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspect hebben daar " (Nederlands → Frans) :

Dit is inderdaad een aspect in het debat in verband met de scheiding der machten, met name dat de politieke verantwoordelijkheid van de minister van Justitie enige zinvolheid moet hebben en dat in een democratie geen machtsvorming ontstaat of geen besluitvorming, zonder dat daar ergens politieke verantwoordelijkheid voor moet bestaan.

Nous touchons là en effet à l'un des aspects du débat relatif à la séparation des pouvoirs, c'est-à-dire que la responsabilité politique du ministre de la Justice doit avoir un sens et que, dans une démocratie, toute constitution de pouvoir ou prise de décision doit nécessairement aller de pair avec une responsabilité politique.


De heer Hostekint wenst daar nog een ander aspect aan toe te voegen : de topatleten kunnen een voorbeeldfunctie hebben voor onze jeugd, om ze meer sport te laten beoefenen.

M. Hostekint souhaite encore évoquer un autre aspect : les athlètes de haut niveau peuvent être des exemples pour nos jeunes et les inciter à faire davantage de sport.


De heer Hostekint wenst daar nog een ander aspect aan toe te voegen : de topatleten kunnen een voorbeeldfunctie hebben voor onze jeugd, om ze meer sport te laten beoefenen.

M. Hostekint souhaite encore évoquer un autre aspect : les athlètes de haut niveau peuvent être des exemples pour nos jeunes et les inciter à faire davantage de sport.


Dit is inderdaad een aspect in het debat in verband met de scheiding der machten, met name dat de politieke verantwoordelijkheid van de minister van Justitie enige zinvolheid moet hebben en dat in een democratie geen machtsvorming ontstaat of geen besluitvorming, zonder dat daar ergens politieke verantwoordelijkheid voor moet bestaan.

Nous touchons là en effet à l'un des aspects du débat relatif à la séparation des pouvoirs, c'est-à-dire que la responsabilité politique du ministre de la Justice doit avoir un sens et que, dans une démocratie, toute constitution de pouvoir ou prise de décision doit nécessairement aller de pair avec une responsabilité politique.


Overwegende dat een bezwaarindiener opmerkt dat de bewoners van de wijk « Bouvreuils » ervoor gekozen hebben er te wonen en te investeren daar deze aansluit op een landbouwgebied en een garant was voor de continuïteit van het aspect " rustig groengebied" ;

Considérant qu'un réclamant fait observer que des habitants du quartier des Bouvreuils ont choisi d'y habiter et d'y investir en raison du fait qu'il était attenant à une zone agricole et garantissait la continuité de l'aspect « zone verte tranquille »;


In zijn resolutie van 27 april 2006 over het voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van diversiteit van cultuuruitingen , keurde het Europees Parlement het UNESCO-Verdrag goed, waarin met name staat dat "culturele activiteiten, goederen en diensten zowel een economisch als een cultureel aspect hebben, daar ze dragers zijn van identiteiten, waarden en betekenissen, en bijgevolg niet behandeld mogen worden als hadden ze uitsluitend een commerciële waarde".

Dans sa résolution du 27 avril 2006 sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de la convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles , le Parlement a approuvé la convention de l'UNESCO, qui relève notamment que "les activités, biens et services culturels, porteurs d'identités, de valeurs et de sens, ont une double nature, économique et culturelle, et ne doivent donc pas être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale".


In zijn resolutie van 27 april 2006 over het voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van diversiteit van cultuuruitingen , keurde het Europees Parlement het UNESCO-Verdrag goed, waarin met name staat dat "culturele activiteiten, goederen en diensten zowel een economisch als een cultureel aspect hebben, daar ze dragers zijn van identiteiten, waarden en betekenissen, en bijgevolg niet behandeld mogen worden als hadden ze uitsluitend een commerciële waarde".

Dans sa résolution du 27 avril 2006 sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de la convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles , le Parlement a approuvé la convention de l'UNESCO, qui relève notamment que "les activités, biens et services culturels, porteurs d'identités, de valeurs et de sens, ont une double nature, économique et culturelle, et ne doivent donc pas être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale".


De problemen daar hebben te maken met het feit dat het macro-economische aspect tot dusver een blinde vlek was voor ons.

Leurs problèmes sont liés au fait que, jusqu’ici, nous n’avons pas pu évaluer l’aspect macroéconomique.


Daar zal ik nog een aspect aan toevoegen: fraudeurs hebben namelijk lange tijd gebruikgemaakt van chloor om de kip er verser en meer roze uit te laten zien.

J'ajouterai une dimension supplémentaire: les fraudeurs utilisent depuis longtemps du chlore sur les poulets pour leur donner un aspect plus rose et plus frais.


Verwijzen naar beveiliging heeft hier weinig zin daar dit instrument weinig beleidsartikelen bevat die te maken hebben met het aspect beveiliging in de samenwerking met derde landen.

La référence à la sécurité paraît inappropriée car cet instrument contient peu d'articles directement liés au volet "sécurité" de la coopération avec les pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspect hebben daar' ->

Date index: 2024-08-28
w