Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asielzoekers moet volgen » (Néerlandais → Français) :

Bovendien bepaalt artikel 25 van de richtlijn dat het personeel (in voorkomend geval van Fedasil) dat met slachtoffers van foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van geweld werkt, passend onderricht over de behoeften van die asielzoekers moet volgen, en de geheimhoudingsregels zoals omschreven in het nationale recht in acht moet nemen. 1. Hoe bereidt Fedasil de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2013/33/EU voor, die in juli 2015 in België in werking moet treden?

De plus l'article 25 de la Directive 2013/33/UE stipule que le personnel (de Fedasil) chargé des victimes de torture, de viol et d'autres violences graves doit recevoir une formation appropriée concernant les besoins de ses demandeurs d'asile et est tenu par les règles de confidentialité prévues dans le droit national. 1. Comment l'Agence Fedasil prépare-t-elle l'implémentation de la Directive 2013/33/UE qui doit entrer en vigueur en Belgique en juillet 2015?


Het wetsontwerp waarover dit verslag gaat, moet volgens de verplicht bicamerale procedure worden behandeld en is oorspronkelijk ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers als een wetsontwerp van de regering (stuk Kamer, nr. 51-2565/1) onder het opschrift « Wetsontwerp betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen ».

Le projet de loi qui fait l'objet du présent rapport et qui relève de la procédure bicamérale obligatoire, a été déposé initialement à la Chambre des représentants en tant que projet de loi du gouvernement (do c. Chambre nº 51-2565/1) sous l'intitulé « Projet de loi sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers ».


Het wetsontwerp waarover dit verslag gaat, moet volgens de verplicht bicamerale procedure worden behandeld en is oorspronkelijk ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers als een wetsontwerp van de regering (stuk Kamer, nr. 51-2565/1) onder het opschrift « Wetsontwerp betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen ».

Le projet de loi qui fait l'objet du présent rapport et qui relève de la procédure bicamérale obligatoire, a été déposé initialement à la Chambre des représentants en tant que projet de loi du gouvernement (do c. Chambre nº 51-2565/1) sous l'intitulé « Projet de loi sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers ».


Van een asielzoeker die na Duitsland in België aankwam moet, volgens de Dublin-bepalingen, het verzoek door Duitsland onderzocht worden.

Selon les dispositions de la Convention de Dublin, le dossier d'un demandeur d'asile qui est arrivé en Belgique après être passé par l'Allemagne doit être examiné par l'Allemagne.


De heer Coveliers repliceert nog als volgt op het door de heer Mahoux aangehaalde voorbeeld met betrekking tot de Rwandese asielzoeker : het recht op asiel is een individueel recht en een asielaanvrager moet, volgens de Conventie van Genève, een persoonlijke vervolging aantonen en constante rechtspraak toont aan dat « oorlog » op zichzelf geen reden is voor het toekennen van het statuut van politiek vluchteling.

M. Coveliers réplique encore, à propos de l'exemple du demandeur d'asile rwandais cité par M. Mahoux, qu'il y a lieu de noter, d'une part, que le droit d'asile est un droit individuel et qu'un demandeur d'asile doit, aux termes de la Convention de Genève, démontrer qu'il fait l'objet personnellement de traitements injustes et cruels et, d'autre part, que la jurisprudence constante montre que « l'état de guerre » n'est pas en soi un motif justifiant l'octroi du statut de réfugié politique.


Zo moet, volgens de vaak aanvaarde interpretatie van het Verdrag van Genève, elke asielzoeker die asiel wil krijgen, aantonen dat zijn persoonlijke fysieke integriteit werd aangetast of zijn vrijheid werd beknot, of dat daartoe kennelijke risico's bestonden, om de status van vluchteling toegekend te krijgen.

Ainsi, d'après l'interprétation couramment acceptée de la Convention de Genève, chaque demandeur d'asile qui souhaite en bénéficier doit justifier des atteintes (ou des risques avérés d'atteintes) personnelles à son intégrité physique ou à sa liberté pour se voir reconnaître le statut de réfugié.


A. overwegende dat volgens de International Organisation for Migration (IOM) het aantal migranten en asielzoekers dat Europa over zee in 2015 is binnengekomen de kwart miljoen nadert, en overwegende dat volgens Frontex het aantal illegale grensoverschrijdingen tussen januari en juli 2015 via de westelijke Balkanroute 102 342 bedroeg, waarmee het overduidelijk is dat de migratiedruk een uitdaging vormt van Europese omvang, waarvoor een Europees antwoord geformuleerd moet worden; ...[+++]

A. considérant que le nombre de migrants et de demandeurs d'asile qui sont arrivés en Europe par mer à ce jour en 2015 atteint presque le quart de million, selon l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), et que, selon Frontex, le nombre de cas de franchissement illégal des frontières entre janvier et juillet 2015 sur la route des Balkans occidentaux s'élevait à 102 342, ce qui démontre très clairement que la pression migratoire constitue un défi aux dimensions européennes qui exige une réponse européenne;


B. overwegende dat volgens de Internationale Organisatie voor Migratie sinds 1993 minstens 20 000 personen zijn omgekomen op zee, waaruit opnieuw blijkt dat al het nodige moet worden gedaan om de levens van personen in gevaar te redden en dat de lidstaten hun internationale verplichtingen inzake redding op zee moeten nakomen overeenkomstig het beginsel van non-refoulement van asielzoekers;

B. considérant que 20 000 personnes au moins ont péri en mer depuis 1993 selon l'Organisation internationale pour les migrations, rappelant une fois encore à quel point il est nécessaire de tout mettre en œuvre pour sauver la vie des personnes en danger, notamment au vu des obligations internationales des États membres en matière de sauvetage en mer que ceux-ci doivent respecter dans le cadre du principe de non-refoulement des demandeurs d'asile;


15. meent dat de draagwijdte van de nieuwe Opvangrichtlijn in die zin verduidelijkt moet worden dat ze op gesloten verblijfscentra, transitzones, procedures aan de grens en overgedragen asielzoekers volgens Dublin van toepassing is;

15. considère comme essentiel que le champ d'application de la nouvelle directive "accueil" soit clarifié de manière à couvrir les centres de rétention, les zones de transit, les procédures à la frontière et les demandeurs d'asile transférés en vertu du règlement de Dublin;


15. meent dat de draagwijdte van de nieuwe richtlijn opvangvoorwaarden in die zin verduidelijkt moet worden dat ze op gesloten verblijfscentra, transitzones, procedures aan de grens en overgedragen asielzoekers volgens "Dublin" van toepassing is;

15. considère comme essentiel que le champ d’application de la nouvelle directive "accueil" soit clarifié de manière à couvrir les centres de rétention, les zones de transit, les procédures à la frontière et les demandeurs d’asile transférés en vertu du règlement de Dublin;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asielzoekers moet volgen' ->

Date index: 2023-10-31
w