2º in het tweede lid worden de woorden « verplichte plaats van insch
rijving » vervangen door de woorden « verplichte woonplaats » en word
t het zinsdeel « de minister of diens gemachtigde, of de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen of een van zijn adjuncten, heb
ben beslist dat een onderzoek ten gronde van de asielaanvraag noodzakelijk is».
vervangen ...[+++] door het zinsdeel « de keuze waarvan sprake in artikel 54, § 1bis, 1) werd gemaakt».
2º à l'alinéa 2, les mots « lieu obligatoire d'inscription » sont remplacés par les mots « domicile obligatoire » et le membre de phrase « le ministre ou son délégué, ou le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides ou un de ses adjoints, décident qu'un examen au fond de la demande d'asile s'impose » est remplacé par le membre de phrase « le choix prévu à l'article 54, § 1 bis, 1), a été effectué ».