Ik denk in het bijzonder aan de niet-opsluiting van gezinnen voortvloeiend uit de toepassing van het Verdrag van Dublin, met andere woorden, terugsturing naar het Europees land dat verantwoordelijk is voor de behandeling van de asielaanvraag, aan het principe van de opsluiting als heel uitzonderlijke maatregel en aan de oprichting van een familiaal terugkeercentrum.
Je pense plus particulièrement à la non-détention des familles relevant de l'application de la Convention de Dublin, c'est-à-dire le renvoi vers le pays européen responsable du traitement de la demande d'asile, au principe de la détention comme mesure tout à fait exceptionnelle et à la création d'un centre de retour familial.