Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand in aangedreven luchtvaartuig tijdens landen
Brand in luchtvaartuig tijdens landen
Hulp bieden tijdens opstijgen en landen
Luchtvaartuigbotsing tijdens landen

Vertaling van "asem-landen tijdens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
brand in aangedreven luchtvaartuig tijdens landen

incendie à bord d'un avion motorisé pendant l'atterrissage


brand in luchtvaartuig tijdens landen

incendie à bord d'un avion pendant l'atterrissage


luchtvaartuigbotsing tijdens landen

collision aérienne à l'atterrissage


hulp bieden tijdens opstijgen en landen

aider pendant le décollage et l'atterrissage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de ASEM-top van 2 tot 4 april 1998 te Londen hebben de Europese regeringsleiders opnieuw hun vertrouwen bevestigd in en hun solidariteit betuigd met de noodlijdende landen van Zuidoost-Azië.

Lors du sommet de l'ASEM qui s'est tenu du 2 au 4 avril 1998 à Londres, les leaders européens ont réaffirmé leur confiance et leur solidarité à l'égard des pays d'Asie du Sud-Est en difficulté.


M. overwegende dat de ministers van Buitenlandse Zaken van de 25 EU-landen tijdens hun informele bijeenkomst te St. Gerlach op 3 september 2004 hebben ingestemd met deelname van Birma aan de aanstaande ASEM-top, maar alleen op het niveau beneden dat van staatshoofd/regeringsleider,

M. considérant que lors de leur réunion informelle de St. Gerlach Castle le 3 septembre 2004, les ministres des affaires étrangères des 25 États membres de l'Union européenne se sont mis d'accord pour autoriser la participation de la Birmanie au prochain sommet de l'ASEM, mais à un niveau inférieur à celui de chef d'État ou de gouvernement,


1. juicht het feit toe dat de leiders van de ASEM-landen tijdens de derde ASEM-bijeenkomst in Seoul initiatieven hebben ontplooid en actief hebben samengewerkt, en dat daardoor een belangrijke stap is gezet op weg naar verwezenlijking van een werkelijk samenwerkingsverband voor welvaart en stabiliteit in het nieuwe millennium;

1. félicite les dirigeants des membres de l’ASEM pour l’esprit d’initiative et la coopération active qui ont été manifestés lors de la rencontre ASEM III à Séoul, au cours de laquelle un pas important a été accompli sur la voie de l’établissement d’un partenariat véritable en faveur de la prospérité et de la stabilité dans le nouveau millénaire;


18. juicht het tijdens de ASEM III-bijeenkomst genomen besluit toe een Eurazië dekkend informatienetwerk op te zetten, daar dit meer samenwerking in de informatie- en communicatiemaatschappij betekent; doordat gebruik wordt gemaakt van de elektronische snelweg kunnen regio's in de ASEM-landen in sterkere mate deelnemen aan de mundialisering, OO-programma's uitbreiden en hun sociale en culturele interactie opvoeren;

18. se félicite de la décision prise pendant le sommet de l'ASEM III d'établir un "réseau d'information trans-Eurasie”: celui-ci devant renforcer la coopération pour ce qui a trait à la société de l'information et des communications; les régions au sein des pays de l'ASEM, en utilisant les autoroutes de l'information, accroîtront leur participation à la mondialisation, augmenteront les programmes de recherche et de développement et encourageront les interactions sociales et culturelles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan hun inspanningen te intensiveren met het oog op het bereiken van een consensus over de opneming van duidelijke toezeggingen inzake de mensenrechten in de belangrijkste ASEM-documenten en kwesties inzake de mensenrechten aan de orde te blijven stellen tijdens de plenaire vergaderingen van ASEM, alsmede tijdens bilaterale contacten met vertegenwoordigers op hoog niveau van de betrokken landen;

19. presse l'UE et ses États membres d'intensifier leurs efforts en vue d'un consensus quant à l'intégration d'engagements clairs en faveur des droits de l'homme dans les principaux documents de l'ASEM et de s'obstiner à soulever des questions concrètes liées aux droits de l'homme aussi bien lors des réunions plénières de l'ASEM qu'à l'occasion de contacts bilatéraux avec les plus hauts représentants des pays concernés;


De mensenrechten vormen echter een belangrijke kwestie, die binnen de ASEM en tijdens nevenbijeenkomsten met vertegenwoordigers van de betrokken ASEM-landen aan de orde moeten worden gesteld.

Il importe de traiter de la question des droits de l'homme à l'ASEM, et dans les réunions qui se déroulent en marge de l'ASEM, avec les représentants des pays membres concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asem-landen tijdens' ->

Date index: 2024-08-27
w