Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief schrijven
Administratieve brief
Administratieve brief ter afsluiting van zaken
Artsen
Artsen zonder grenzen
Brief houdende instemming
Brief houdende overeenstemming
Door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren
Een brief posten
Een brief ter post bezorgen
Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen - Afdeling Artsen
Informatie op voorschriften van artsen controleren
Internationaal vrijwilliger
Open brief
Receptinformatie controleren
Richtlijn Artsen
Vredeskorps

Traduction de «artsen een brief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen - Afdeling Artsen

Conseil supérieur des Professions de la Santé - Section Médecins




een brief posten | een brief ter post bezorgen

mettre une lettre à la poste | poster une lettre


brief houdende instemming | brief houdende overeenstemming

lettre d'accord


administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken

attestation négative | lettre administrative de classement




door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren

exécuter le traitement prescrit par un médecin


informatie op voorschriften van artsen controleren | receptinformatie controleren

vérifier les informations sur des prescriptions


internationaal vrijwilliger [ artsen zonder grenzen | vredeskorps ]

volontaire international [ bénévole international | peace corps | volontaire de la paix | volontaire du progrès ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Belgische beroepsvereniging van artsen-specialisten in anesthesie en reanimatie (BSAR) zou onlangs aan alle leden een brief hebben gestuurd om hen te waarschuwen voor een mogelijk tekort aan anesthetische middelen in de Belgische ziekenhuizen.

L'association professionnelle belge des médecins spécialistes en anesthésie-réanimation (APSAR) aurait dernièrement envoyé un courrier à l'ensemble de ses membres afin de les mettre en garde contre le risque de pénurie de médicaments anesthésiques dans les hôpitaux belges.


Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der artsen, artikel 9, vierde lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1972 tot vaststelling van de regelen betreffende de verkiezing van de leden van de provinciale raden, de raden van beroep en de nationale raad van de Orde der geneesheren; Gelet op het advies van Nationale Raad van de Orde der artsen, gegeven op 7 februari 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de procedure voor de verkiezingen momenteel voorziet dat de kiesger ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des médecins, l'article 9, alinéa 4; Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1972 fixant les règles relatives aux élections des membres des conseils provinciaux, des conseils d'appel et du conseil national de l'Ordre des médecins; Vu l'avis du Conseil national de l'Ordre des médecins, donné le 7 février 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que la procédure relative aux élections prévoit actuellement que les médecins dotés du droit de vote sont convoqués aux élections par lettre ordinaire et par voie ...[+++]


De nationale raad van de Orde der artsen bepaalt de datum en het uur waarop de verkiezingen worden afgesloten en informeert de kiezers hiervan per gewone brief, desgevallend via elektronische weg en op de website van de Orde der artsen'.

Le conseil national de l'Ordre des médecins fixe la date et l'heure de clôture des élections et en informe les électeurs par simple courrier ou par voie électronique, le cas échéant, ainsi que sur le site Internet de l'Ordre des médecins».


1. a) Alle artsen en tandartsen die een minimumaantal verpakkingen hebben voorgeschreven (dit is 200 voor de artsen en 30 voor de tandartsen) in de loop van het eerste semester van 2014, hebben eind maart 2015 een brief met de individuele feedback over hun voorschrijfprofiel inzake geneesmiddelen ontvangen.

1. a) Tous les médecins et dentistes ayant prescrit un nombre de conditionnements minimum (c'est-à-dire 200 pour les médecins et 30 pour les dentistes) au cours du premier semestre de 2014, ont reçu fin mars 2015 une lettre avec le feedback individuel 2015 sur leur profil de prescription de médicaments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. FORMALITEITEN 14.1. De artsen die weigeren toe te treden tot de bedingen van dit akkoord, geven kennis van hun weigering binnen de 30 dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad : |b2 hetzij met een ter post aangetekende brief, gericht aan de NCGZ, waarvan de zetel gevestigd is bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, Tervurenlaan 211, 1 ...[+++]

14. LES FORMALITES 14.1. Les médecins qui refusent d'adhérer aux termes du présent accord notifient leur refus, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, |b2 soit par lettre recommandée à la poste, adressée à la CNMM, dont le siège est établi au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, avenue de Tervueren 211, à 1150 Bruxelles; |b2 soit au moyen de l'application en ligne que l'INAMI met à la disposition à cette fin au moyen du portail MyInami.


In totaal hebben 25.598 artsen en 5.274 tandartsen een brief ontvangen. b) Het verschil in voorschrijfgedrag met de periode ervoor was geen reden om een individuele feedback 2015 over het voorschrijfprofiel inzake geneesmiddelen op te sturen naar een arts/tandarts.

Au total, 25.598 médecins et 5.274 dentistes ont reçu une lettre. b) Le fait d'avoir eu un comportement prescripteur différent de celui de la période antérieure n'étant pas une raison pour envoyer un feedback individuel 2015 sur le profil de prescription de médicaments à un médecin/dentiste, cette donnée n'a pas été analysée.


gezien de speciale briefing van de VN over ebola door Dr. Joanne Liu, de internationale voorzitter van Artsen zonder Grenzen, van 2 september 2014,

– vu l'allocution prononcée par Joanne Liu, présidente internationale de Médecins sans frontières, au cours d'une séance exceptionnelle aux Nations unies, le 2 septembre 2014,


gezien de speciale briefing van de VN over ebola door Dr. Joanne Liu, de internationale voorzitter van Artsen zonder Grenzen, van 2 september 2014,

– vu l'allocution prononcée par Joanne Liu, présidente internationale de Médecins sans frontières, au cours d'une séance exceptionnelle aux Nations unies, le 2 septembre 2014,


gezien de speciale briefing van de VN over ebola door Dr Joanne Liu, de internationale voorzitter van Artsen zonder Grenzen, van 2 september 2014,

– vu l'allocution prononcée par Joanne Liu, présidente internationale de Médecins sans frontières, le 2 septembre 2014 au cours d'une séance exceptionnelle aux Nations Unies,


De Franse Gemeenschap sluit aan bij de Europese beslissing 2119/98/CE (met o.a. verplichte melding van mazelen en rubella), zoals blijkt uit een bijlage van een brief met informatie over de vogelgriep, verstuurd naar alle artsen in januari 2006.

La Communauté française se joint à la Décision européenne 2119/98/CE sur la liste des maladies à déclaration obligatoires (dont la rougeole et la rubéole). Les médecins francophones ont été informés dans l'annexe d'une lettre sur la grippe aviaire, envoyée en janvier 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artsen een brief' ->

Date index: 2023-08-15
w