Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verhouding tussen arts en patiënt

Traduction de «arts-patiënt worden veronachtzaamd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhouding tussen arts en patiënt

contact | relation médecin-malade
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De strafwet bereikt de grote complexiteit van de medische omgang met de stervende niet en sluit niet uit dat bij het naderende levenseinde fundamentele rechten en vrijheden, zoals het recht op leven of de autonomie van de persoon, binnen de relatie arts-patiënt worden veronachtzaamd.

La loi pénale n'appréhende pas la grande complexité que peut présenter le comportement médical vis-à-vis du mourant et elle n'exclut pas le risque de voir négliger, dans la relation médecin-patient, à l'approche de la fin de la vie, le respect des droits fondamentaux et des libertés fondamentales, comme le droit à la vie ou le droit à l'autonomie de la personne.


Ten derde is het therapeutische werken met deze patiënten problematisch vanaf het begin en leidt dit dikwijls tot spanning binnen de arts-patiënt relatie (tegenoverdracht van de kant van de arts) en die reacties zijn te beschouwen als een uitdrukking van de interpersoonlijke problematiek waarmee de patiënt zich aanbiedt.

Un troisième constat est que le travail thérapeutique avec ces patients est problématique dès le début, ce qui perturbe souvent la relation médecin-patient (contre-transfert de la part du médecin). Ces réactions doivent être considérées comme l'expression du problème interpersonnel pour lequel le patient consulte.


2. Wat het engere gebied van de plichtenleer betreft ­ de verzameling van rechten en plichten die moeten worden geëerbiedigd in de relaties arts-patiënt, arts-ziekenhuis, arts-paramedicus, enz. ­ stellen we vast dat de Nationale Raad van de Orde telkens één en dezelfde partij in deze relatie vertegenwoordigt.

2. En ce qui concerne plus particulièrement la déontologie ­ l'ensemble des droits et des devoirs qui régissent les relations entre médecins et patients, médecins et hôpitaux, médecins et professions paramédicales, etc. ­ il apparaît que le Conseil national de l'Ordre ne représente jamais qu'une seule et même partie.


Het maakt deel uit van de relatie arts-patiënt dat de patiënt niet ingelicht wenst te worden over bepaalde aspecten.

Le désir du patient de ne pas être informé sur certains aspects est un élément de la relation patient-médecin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de dialoog arts-patiënt is die laatste de zwakke partij, die afhankelijk is van de arts, waarschijnlijk des te meer in situaties rond het levenseinde.

Dans le dialogue médecin-patient, c'est ce dernier qui est la partie faible, dépendante du praticien, et plus encore sans doute dans les situations de fin de vie.


Art. 2. Artikel 95 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 12 maart 2012, wordt aangevuld met een paragraaf, luidende : " § 4 Indien naar aanleiding van een controle door de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de facturering door de verplegingsinrichting aan derdebetalersregeling aan de verzekeringsinstelling blijkt dat de patiënt niet voldeed aan de vergoedingsvoorwaarden van hoofdstuk IV, is een correctie van de patiëntenfactuur waarbij het bedrag dat door de verzekeringsinstellin ...[+++]

Art. 2. L'article 95 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 mars 2012, est complété par le paragraphe 4 rédigé comme suit : " § 4 Si lors d'un contrôle effectué par le médecin-conseil de l'organisme assureur d'une facturation par l'établissement hospitalier en tiers payant à l'organisme assureur, il s'avère que le patient ne remplissait pas les conditions de remboursement du chapitre IV, une rectification de la facture du patient avec mise à sa charge du montant rejeté par l'organisme assureur, n'est pas permise sur base des dispositions de l'article 8, § 2 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patie ...[+++]


N 7 Het ongewoon bezoek of de ongewone raadpleging van de huisarts verwijst naar de eerste raadpleging of het eerste bezoek door de GMD-beheerder waarbij de arts de situatie uitlegt en de opvolging van de patiënt plant als : a) hetzij bij de eerste opname van een patiënt in een rustoord voor bejaarden of in een rust- en verzorgingstehuis; b) hetzij bij de terugkeer naar huis van een patiënt van 75 jaar of ouder na een ziekenhuisopname van meer dan 14 dagen.

N 7 La visite ou consultation inhabituelle du médecin généraliste désigne la première consultation ou visite réalisée par le gestionnaire du DMG, quand le médecin explique la situation et planifie le suivi du patient : a) soit lors de la première admission d'un patient dans une maison de repos pour personnes âgées ou une maison de repos et de soins; b) soit lors du retour à domicile d'un patient de 75 ans et plus après une hospitalisation de plus de 14 jours.


Het is echter niet strafbaar voor personen uit de omgeving van de patiënt wanneer ze na een door een arts of een verpleegkundige gegeven opleiding van deze arts of deze verpleegkundige de toelating hebben gekregen om bij een welbepaalde patiënt één of meer technische prestaties te stellen zoals bedoeld in artikel 46, § 1, 2° van deze wet.

Toutefois, qu'une personne de l'entourage du patient dispense ce type de soins n'est pas punissable, pour autant que cette personne ait reçu l'autorisation d'un médecin ou d'un infirmier, après avoir reçu de ceux-ci la formation nécessaire, d'effectuer une ou plusieurs prestations techniques visées à l'article 46, § 1er, 2° de cette loi auprès d'un patient bien précis.


De arts en de patiënte beslissen samen om de ene, dan wel de andere behandeling toe te passen, afhankelijk van de medische toestand van de patiënte, haar levenskwaliteit en/of een vruchtbaarheidsstoornis.

Le médecin et la patiente opteront ensemble pour l'un ou l'autre traitement en fonction de la situation médicale de la patiente, de sa qualité de vie et/ou d'un trouble de la fertilité.


De Nationale Raad van de Orde der Geneesheren herinnert in een advies gepubliceerd in 2006 in verband met de keuze van de arts in de spoeddiensten/ tijdens de wachtdienst, dat het van belang is om de patiënt goed te informeren over de beperkingen van zijn vrije keuze in het kader van een wachtdienst of de spoeddiensten, en benadrukt dat de vrije keuze een recht is van de patiënt, en niet dat van een derde (bijvoorbeeld de echtgenoot van de patiënte).

Le Conseil national de l'Ordre des médecins rappelle, dans un avis publié en 2006 relatif au choix du médecin aux urgences/ pendant la garde, qu'il importe de bien informer le patient des restrictions de son libre choix dans le cadre d'un service de garde ou d'urgences, et souligne que le libre choix est un droit du patient, et non celui d'un tiers (exemple époux de la patiente).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arts-patiënt worden veronachtzaamd' ->

Date index: 2023-08-01
w