Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arts uitoefenen eveneens » (Néerlandais → Français) :

X. - BIJZONDERE BEPALINGEN BETREFFENDE HET UITOEFENEN VAN DE BEVOEGDHEDEN Algemeen : Art. 34. De bevoegdheid die in dit besluit aan een functiehouder wordt overgedragen, wordt eveneens verleend aan alle hiërarchische meerderen van die functiehouders.

X. - DISPOSITIONS PARTICULIERES RELATIVES A L'EXERCICE DES DELEGATIONS Généralités : Art. 34. La délégation conférée par le présent arrêté à un titulaire d'une fonction, est également accordée à tous les supérieurs hiérarchiques de ce titulaire.


Art. 10. In artikel 68/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij artikel 167 van dezelfde wet, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt gewijzigd als volgt : a) de bestaande tekst van de paragraaf wordt voorafgegaan door de woorden "Buiten de in artikel 3, § 1, bedoelde beoefenaars mag"; b) tussen de woorden "uitgereikt door de minister bevoegd voor Volksgezondheid" en de woorden "de klinische orthopedagogiek uitoefenen" wordt het woord "mag" opgeheven; c) het tweede lid wordt vervangen als volgt : "In afwijking van het eerste lid, mag de klinische orthopedagogiek eveneens ...[+++]

Art. 10. A l'article 68/2 de la même loi, inséré par l'article 167 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1 est modifié comme suit : a) le texte existant du paragraphe est précédé par les mots "En dehors des praticiens visés à l'article 3, § 1,"; b) dans le texte néerlandaise, entre les mots "uitgereikt door de minister bevoegd voor Volksgezondheid" et les mots "de klinische orthopedagogiek uitoefenen", le mot "mag" est abrogé; c) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Par dérogation à l'a ...[+++]


Art. 9. In artikel 68/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij artikel 166 van dezelfde wet, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt gewijzigd als volgt : a) de bestaande tekst van de paragraaf wordt voorafgegaan door de woorden "Buiten de in artikel 3, § 1, bedoelde beoefenaars mag"; b) tussen de woorden "uitgereikt door de minister bevoegd voor Volksgezondheid" en de woorden "de klinische psychologie uitoefenen" wordt het woord "mag" opgeheven; c) de paragraaf wordt aangevuld met twee leden, luidende : "In afwijking van het eerste lid, mag de klinische psychologie eveneens ...[+++]

Art. 9. A l'article 68/1 de la même loi, inséré par l'article 166 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1 est modifié comme suit : a) le texte existant du paragraphe est précédé par les mots "En dehors des praticiens visés à l'article 3, § 1"; b) dans le texte néerlandais, entre les mots "uitgereikt door de minister bevoegd voor Volksgezondheid" et les mots "de klinische psychologie uitoefenen", le mot "mag" est abrogé; c) le paragraphe est complété par deux alinéas, rédigé comme suit : "Par ...[+++]


Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage 1, de opleidingstitels van arts die in Spanje afgeleverd zijn aan personen die tussen 1 januari 1986 en 31 december 1997 met hun universitaire artsenopleiding zijn begonnen, en die vergezeld gaan van een door de bevoegde Spaanse autoriteiten afgeleverde verklaring waarin wordt bevestigd dat deze personen: 1° met goed gevolg een studie van ten minste drie jaar hebben gevolgd, die volgens een officiële verklaring van de bevoegde S ...[+++]

Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux titres de formation figurant en annexe 1, les titres de formation de médecin délivrés en Espagne à des personnes ayant entamé leur formation universitaire de médecin entre le 1 janvier 1986 et le 31 décembre 1997, accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités espagnoles compétentes certifiant que ces personnes : 1° ont suivi avec succès au moins trois années d'études attestées par les autorités espagnoles compétentes comme étant équivalentes à la formation suivie par les personnes détentrices du titre de formation figurant pour l'Espagne à l'annexe 1; et 2° ont exercé, en Espagne, effectivement, légalement et à titre principal les activités de dentiste pendant au ...[+++]


Art. 656. In afwijking van artikel 224, tweede lid, maar onverminderd de artikelen 224, derde lid, en 225 tot 229, mogen de in artikel 223 bedoelde ondernemingen die eveneens herverzekeringsactiviteiten "leven" en "niet-leven" uitoefenen, tot 31 december 2019, al deze herverzekeringsactiviteiten samen beheren met hetzij hun levensverzekeringsactiviteiten, hetzij hun niet-levensverzekeringsactiviteiten.

Art. 656. Par dérogation à l'article 224, alinéa 2, mais sans préjudice des articles 224, alinéa 3, et 225 à 229, les entreprises visées à l'article 223 qui exercent également des activités de réassurance vie et non-vie peuvent, jusqu'au 31 décembre 2019, gérer l'ensemble de ces activités de réassurance de manière conjointe avec soit leurs activités d'assurance-vie, soit leurs activités d'assurance non-vie.


Art. 156. § 1. Het toezicht dat wordt uitgeoefend door de toezichthouder overeenkomstig Titel III, Hoofdstuk I heeft eveneens betrekking op de werkzaamheden die de kredietinstellingen uitoefenen via de vestiging van een bijkantoor of het vrij verrichten van diensten in een andere lidstaat.

Art. 156. § 1 . Le contrôle exercé par l'autorité de contrôle conformément au Titre III, Chapitre I , porte également sur les activités que les établissements de crédit exercent par voie de succursale ou de libre prestation de services dans un autre Etat membre.


Art. 5. Worden eveneens gelijkgesteld met de houders van een Belgische erkenning van huisarts overeenkomstig artikel 44ter, § 3, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 78, de artsen die, op 31 december 1994, de werkzaamheden van arts in de hoedanigheid als huisarts in de Lidstaat van oorsprong mogen uitoefenen in het kader van het nationale stelsel van sociale zekerheid.

Art. 5. Sont également assimilés aux titulaires de l'agrément belge de médecin généraliste conformément à l'article 44ter, § 3, de l'arrêté royal n° 78 précité, les médecins qui, à la date du 31 décembre 1994, pouvaient exercer dans l'Etat membre d'origine, les activités de médecin en tant que médecin généraliste dans le cadre de son régime de sécurité sociale.


In een eerste middel betoogt de Ministerraad dat de decreetgever, door te eisen dat de studenten die de specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde volgen, gedurende twee jaar het beroep van arts uitoefenen, eveneens bepaalt dat die studenten dat beroep mogen uitoefenen en, zodoende, een vestigingsvoorwaarde vaststelt, terwijl de regeling inzake vestigingsvoorwaarden aan de federale Staat is voorbehouden krachtens artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der i ...[+++]

Par un premier moyen, le Conseil des ministres soutient qu'en exigeant que les étudiants suivant la formation spécifique en médecine générale exercent pendant deux ans la profession de médecin, le législateur décrétal dispose également que ces étudiants peuvent exercer cette profession et, partant, fixe une condition d'accès à la profession, alors que la réglementation des conditions d'accès à la profession est réservée à l'Etat fédéral par l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988.


Art. 52. § 1. De aannemers moeten, overeenkomstig de instructies die zij moeten raadplegen of die zij ontvangen hebben, zorg dragen voor de veiligheid en de gezondheid van de andere betrokken personen, en, indien zij persoonlijk een beroepsactiviteit op de bouwplaats uitoefenen, eveneens zorg dragen voor hun eigen veiligheid en gezondheid.

Art. 52. § 1. Conformément aux instructions qu'ils doivent consulter ou qu'ils ont reçues, les entrepreneurs doivent prendre soin de la sécurité et de la santé des autres personnes concernées et, lorsqu'ils exercent personnellement une activité professionnelle sur le chantier, de leur propre sécurité et santé.


Ook de Europese Rekenkamer heeft immers bevoegdheid ter zake (art. 248 van het Verdrag) en het Europees Parlement kan eveneens controlefuncties uitoefenen (art. 276 van het Verdrag).

En effet, la Cour des Comptes européenne a une compétence en la matière (art. 248 du Traité) et le Parlement européen bénéficie également de la possibilité d'exercer des fonctions de contrôle (art. 276 du Traité).


w